ويكيبيديا

    "ler" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • القراءة
        
    • قراءة
        
    • تقرأين
        
    • تقرأي
        
    • القراءه
        
    • أقرأه
        
    • قرائة
        
    • قرأة
        
    • تقرأها
        
    • أقرأها
        
    • يقرأها
        
    • سأقرأ
        
    • قرأ
        
    • تقرئين
        
    • أقرأ
        
    Eu espero que vocês achem tão fascinante ler sobre as sociedades tradicionais como eu achei viver nessas sociedades. TED آمل أن تجدوا القراءة عن المجتمعات التقليدية بقدرة المتعة التي وجدتها في العيش في تلك المجتمعات.
    Depois de ler, de responder a todas e de chorar com todos estes emails, percebi que tinha imenso trabalho a fazer. TED بعد القراءة والرد على الجميع والبكاء على كل هذه الرسائل الإلكترونية، أدركت أن لدَي الكثير من العمل لأقوم به.
    A leitura é uma forma de pensamento, é por isso que é difícil ler porque temos de pensar. TED إن القراءة شكل من أشكال التفكير، لذلك من الصعب أن نقرأ، لأنه يتوجب علينا أن نفكر.
    À medida que forem escrevendo essa narrativa irão descobrindo como ler o poder, e, durante o processo, como escrever o poder. TED ما ستقومون به حين ستكتبون ذلك النص أنكم ستكتشفون كيف يمكنكم قراءة السلطة، وفي ذلك الخضم، كيفية كتابة السلطة.
    A ligação entre ler e escrever é muito poderosa. TED فالرابط بين القراءة والكتابة رابط غاية في القوة.
    Talvez eu queira ler um pouco hoje à noite. Open Subtitles قد ترغبان في القليل من القراءة هذه الليلة
    Lembra-te disto, vais aprender a ler e escrever, mas serás sempre Olmo D'Alcò, filho de um camponês. Open Subtitles تعال هنا تذكر هذا, ستتعلم القراءة و الكتابة ولكنك دائماً ستكون أولمو دالكو, ابن الفلاح
    - Ela não sabe ler. Só tem cinco anos. Open Subtitles انها لا تستطيع القراءة ان عمرها خمس سنوات
    Sim, senhora. Conheço o ABC. Não sei é ler. Open Subtitles نعم سيدتي،أعرف الأحرف جيداً فقط لا أستطيع القراءة
    Voces preferem que eu continue a ler, ou preferem ouvir um disco? Open Subtitles هل تريدون مني أن أواصل القراءة أم تريدون الاستماع للمسجل ؟
    Ele é novo, Cap. Não sabe ler como tu. Open Subtitles إنه فتيّ ياكابتن إنه لا يعرف القراءة مثلك
    Era o terceiro da minha turma e nem sabia ler. Open Subtitles كنت الثالث على صفي وأنا لا أستطيع القراءة حتى
    Há pessoas que gostam de ler mais do que os classificados. Open Subtitles بعض الناس يحبون القراءة في امور أكثر من الإعلانات المبوبة
    Oh, que se foda, rapaz quem diabos vai querer ler sobre toda essa merda de cavalo de qualquer maneira? Open Subtitles أووه , اللعنة عليا من الذى يريد القراءة عن عن كل هذه التفاهات على أى حال ؟
    Por isso, decidi usá-lo como prazo para tentar ler um romance, uma seleção de contos ou uma autobiografia de todos os países do mundo. TED لذلك قررت أن أعتمدها كإطاري الزمني أحاول فيه قراءة رواية، أو مجموعة قصصية قصيرة أو سيرة ذاتية من كل بلد من العالم.
    Eu só quero saber se sabes ler em Inglês. Open Subtitles فقط أردت أن أعرف إن كنتي تقرأين الإنجليزية
    Mas eles não te dizem isso! Tens que ler entrelinhas! Open Subtitles لكنهم لا يقولون ذلك عليكِ أن تقرأي الطباعة الصغيرة
    Até eu voltar, quero-vos todos a ler... e sossegados. Open Subtitles حتى أرجع أريد من الجميع القراءه والتزام الصمت
    Não o vou ler e não. Bem, acho que isto faz de si a pessoa mais inteligente daqui. Open Subtitles أنا لن أقرأه على أية حال. إذا، أعتقد أن هذا يؤهلك لتصبحي أكثر شخص لامع هنا.
    Aquela menina devia aprender a ler antes de assinar. Open Subtitles هذه الفتاة عليها تعلم قرائة الورق قبل توقيعه
    Uma pessoa que consiga ler isto e falar inglês. Open Subtitles شخص واحد يمكنه قرأة هذة و يتكلم الانجليزية.
    Ruas que podemos ler percorrendo com os dedos os tijolos e a pedra. TED شوارع يمكنك أن تقرأها بتمرير أصابعك على القرميد والحجارة.
    E depois conto-vos o que ando a ler, mas depois, muito em breve vou querer suicidar-me à bruta. Open Subtitles بعدها أخبرك عن كتبي التي أقرأها لكن بعدها، في وقتٍ قريب جداً سأرغب في قتل نفسي
    O principal problema é agarrar na mensagem de Bob e fazê-la chegar a Alice de modo que o servidor não consiga ler essa mensagem. TED التحدي هو أن تأخذ رسالة بوب وتقوم بايصالها لأليس بطريقة لا يمكن للخادم أن يقرأها.
    Mas neste contexto eu só vou ler uma versão resumida desses textos. TED ولكن في هذا السياق سأقرأ فقط النسخة مختصرة من تلك النصوص.
    É verdade, mas o Kyle acabou de ler um livro. Open Subtitles هذه صحيح .. لكن كايل قد قرأ كتيب التعليمات
    Ou ver TV ou ler jornais ou falar para as pessoas. Open Subtitles أو تشاهدين التلفاز أو تقرئين الصحف أو تتحدثين مع الناس
    Não reparou no avião quando você começou a falar que comecei a ler o saco para vômito? Open Subtitles أعني, ألم تلاحظ في الطائرة عندما بدأت تتحدث بدأت أقرأ ما مكتوب على كيس التقيؤ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد