ويكيبيديا

    "linha" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الهاتف
        
    • الخطّ
        
    • السطر
        
    • خطّ
        
    • الخط
        
    • الحدود
        
    • خط
        
    • المسار
        
    • الحد
        
    • خيط
        
    • خطاً
        
    • الخيط
        
    • السكة
        
    • صف
        
    • الحبل
        
    Sabemos da linha telefónica secreta, das chamadas em surdina para o Presidente... Open Subtitles حسناً، نحن نعلم عن خط الهاتف الخاص والمكالمات الهامسة مع الرئيس
    Se a Victoria quer tanto a linha, pode ficar com ela, sabes? Open Subtitles تريد فيكتوريا الخطّ وهذا سيئ، يمكن أن تأخذة هل تعرفين ؟
    A parcela 10, na soma de todas as possibilidades na linha. TED وهو الرقم 10 مقسوماً على مجموع كافة الاحتمالات في السطر.
    Depois carregou versões de teste num Apple II emprestado, através de uma linha telefónica com um acoplador acústico, e depois fizemos testes. TED يقوم بعدها بتحميل إصدارات اختبار على حاسوب أبل قام باقتراضه عبر خطّ هاتفي يستخدم مقرنة صوتية، ثم نجري بعدها اختبارً.
    E ainda assim, apesar de toda essa evolução darwinista e selecção natural, viram-se forçados a permanecer sobre uma linha. TED وحتى الآن ,بالرغم من كل هذه التطورات المتعلقة بداروين والانتقاء الطبيعي هم مقيدون بالتموضع على الخط ذاته
    Eu marcarei uma linha e tu cortarás sobre ela. Open Subtitles سأرسم الحدود. وعليك أن تشق على امتداد الخط.
    O coeficiente Gini já ultrapassou a linha perigosa de 0,4. TED ومعامل جيني لقد عبر بالفعل من خط الخطر 0.4.
    Foi o que pensei primeiro, mas esqueci-me de considerar a linha telefônica. Open Subtitles هذا ما ظننته في المرة الأولى ولكني نسيت التأثيرات على الهاتف
    É óbvio que há um ser humano do outro lado da linha. Open Subtitles حسناً ، من الواضح هناك إنسان على الطرف الأخر من الهاتف
    Isso seria como sentir fome à noite e ter de percorrer a lista telefónica, de ponta a ponta, parando em cada linha, para encontrar a pizzaria mais próxima. TED ذلك أشبه بشعورك بالجوع ليلاً واضطرارك للتقليب في دليل الهاتف كاملاً من الغلاف إلى الغلاف، والتوقف عند كل خط، فقط للعثور على أقرب مطعم بيتزا.
    É possível. Os anões estavam a verificar a linha para ver se alguém ia atravessar, quando desapareceram. Open Subtitles هذا منطقيّ فالأقزام كانوا يتفقّدون الخطّ لرؤية إنْ كان هناك قادم أو مغادر عندما اختفوا
    Se tu queres esse acordo, mantém o teu marido na linha. Open Subtitles إذا أردت استمرار هذا الاتفاق فعليك إبقاء زوجك في الخطّ
    Dei-lhe folga hoje. Só um instante, estou na última linha. Open Subtitles أعطيته إجازة اليوم، انتظرا قليلاً وصلتُ إلى السطر الأخير
    Se observarem a primeira linha, veem que todas estas diferentes espécies de tubarões são muito similares. TED اذا نظرت في السطر الأول تشاهد ان كل اسماك القرش المختلفة هذه هي تقريباً مُتشابهة وهذا يعني ان جميعها أسماك قرش
    Estou a dizer-lhe que não é esse tipo de linha telefónica. Open Subtitles أقول لك، سيّدي، هذا ليس خطّ هاتف من هذا النّوع.
    Somos apenas um ponto na linha do tempo do universo, certo? TED نحن لسنا سوى ومضة على الخط الزمني للكون، أليس كذلك؟
    Se passas a linha, passamos de um mal-entendido... para outra coisa. Open Subtitles إن عبرت هذه الحدود فننتقل من سوء الفهم لشئ آخر
    Fazem isto, quando cortam a linha de chegada e ganham, mesmo que nunca tenham visto ninguém a fazer isto. TED لذا فإنهم عندما يعبرون خط النهاية ويفوزون لا يهم إذا لم يروا أي احد من قبلهم يفعله
    Infelizmente, a prioridade dele é tirar o comboio da linha. Open Subtitles نعم حسناً,لسوء الحظ أولويته إزالة القطار عن هذا المسار
    Onde está a linha entre a certeza científica e a necessidade de agir? TED ما هو الحد الفاصل بين التيقن العلمي والحاجة إلى التصرف؟
    Eu tenho agulha e linha, eu compro-te um vestido novo. Open Subtitles عندي خيط و إبرة. أنا سأشتري لك فستان ثاني
    Mas as áreas marinhas protegidas são basicamente uma linha constante até praticamente agora — parece que está a querer subir. TED و لكن المناطق المحمية من المحيط مازالت خطاً مستقيماً حتى تصل لوقتنا هذا و تبدأ في الإرتفاع قليلاً.
    Mas tem algo a agitar a outra extremidade da linha. Open Subtitles لكن هناك شيء ما يهزّ الخيط في الطرف الآخر
    A banda, não a linha. Os Sérvios estão atrasados. Open Subtitles الفرقة، ليست السكة الحـديد إنّ الصرب متأخـرون عـنا
    O professor mostrou-nos os números inteiros dispostos numa linha e, por baixo de cada, o seu dobro. TED أظهر لنا أستاذي في الصف الرابع أن الأعداد الصحيحة ترد في صف واحد وتحتها يوجد صف من الأعداد التي تكون ضعفها.
    Tinha a linha esticada demais. Quando o peixe puxou, não pôde segurar. Open Subtitles لقد شددت الحبل زيادة على اللزوم عندما يمسك به السمك لم تستطع الامساك به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد