ويكيبيديا

    "mas nós" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • و لكننا
        
    • لَكنَّنا
        
    • لكنّنا
        
    • ولكننا
        
    • ولكن نحن
        
    • لكننا كنا
        
    • ‫ لكننا
        
    • و لكن نحن
        
    • لكننا نحن
        
    • ولكنّنا
        
    • ولكن علينا
        
    • لكن يمكننا
        
    • لكنا
        
    • لكننا سوف
        
    • لكننا فعلنا
        
    Suponho que seja uma falta de tato dizê-lo, Mas nós adorávamos Paris. Open Subtitles أعتقد أنه ليس من اللباقة قول ذلك و لكننا أحببنا باريس
    Mas nós somos os únicos que podemos terminar esta missão. Open Subtitles و لكننا نحن فقط القادرين علي إنها هذه المهمة
    Ele que perca o tempo que quiser, mas... nós temos de encontrar o saco, Fritz. Open Subtitles يُمْكِنُه أَنْ يُضيّعَ الوقت كما يَحْبُّ لَكنَّنا يَجِبُ أَنْ نَجِدَ الحقيبةَ يا فريز
    Não, nós não possamos voar Mas nós mentimos muito bem. Open Subtitles لا، نحن لا نستطيع الطيران لكنّنا نطفو بشكل جيّد
    A música continuará a tocar, Mas nós estaremos mortos. Open Subtitles ستستمر الموسيقا في العمل ولكننا سنكون قد متنا.
    Bem, obrigada, Charlie, Mas nós já sabemos da existência dos Goa'uid. Open Subtitles حسنا , شكرا شارلى ولكن نحن بالفعل نعلم بامر الجوؤولد
    Utilizavam um amortecedor plástico de embalagem, Mas nós damos-lhes o mesmo resultado físico com o nosso material cultivado. TED وإستخدامها كعازلات بلاستيكيّة للتغليف، لكننا كنا قادرين على منحهم بالضبط نفس الأداء مع موادنا التي تنمو.
    Bem, isso é hoje, Mas nós nem sabemos como vão ser os empregos do futuro. TED حسنا، هذا بالنسبة لليوم و لكننا لا نعرف بعد كيف ستكون الوظائف في المستقبل.
    Mas, nós somos apenas uma empresa, e isto é só arranhar a superfície. TED و لكننا فقط شركة واحدة، و هذا فقط يمس سطح المشكلة
    Mas nós remetemos-lhe todas as tuas cartas e a parte dela nos cheques. Open Subtitles و لكننا سلمناها كل الرسائل و الصكوك اللتى أرسلتها
    Pode parecer sentimental e antiquado, Mas nós contamos as coisas uns aos outros. Open Subtitles قد يبدو ذلك رجعياً و لكننا لا نخفى شيئاً عن بعضنا البعض
    Tradicionalmente são os pacientes que começam com isto, Mas nós devemos ter começado algo aqui. Open Subtitles تقليدياً هو المرضى الذي يَجْعلُ الإختراقاتَ، لَكنَّنا لا يَجِبُ أَنْ نَكُونَ متمسكين.
    Pois, nós temos alguma coisas para resolvermos, Mas nós chegamos lá... Open Subtitles نحن عِنْدَنا بَعْض الأشياءِ للحِساب لَكنَّنا سَنَصِلُ إلى هناك.
    Sim, Mas nós é que temos de olhar para ela. Open Subtitles نعم، لَكنَّنا الواحدَ الذي يَجِبُ أَنْ يَنْظرَ إليه.
    Muitos lutadores vem e vão Mas nós geralmente não chegamos a ver um plano tão brilhante assim. Open Subtitles العديد مِن المقاتلين أقبلوا ورحلوا لكنّنا لا نرَ في الغالب مثل هكذا خطّة لعب باهرة
    Sim, Mas nós rastreámos a trajectória, não veio da Terra. Open Subtitles أجل، لكنّنا تتبعنا مساره ولم يأتِ ذلك من الأرض
    Mas nós vamos vingar a morte de Ragnar. Quem vem comigo? Open Subtitles ولكننا سوف نذهب للثأر لموت راجنر من سيبحر معي ؟
    Mas nós gostaríamos de plantá-la no solo o mais rápido possível. Open Subtitles ولكننا نُريد أن نضعها فى التربة فى أسرع وقت ممكن
    Mas nós os artesãos temos trabalho sério a fazer. Open Subtitles ولكن نحن مصلحون ديك العمل الحقيقي للقيام به.
    - Mas nós estávamos fazendo dinheiro. - Hei, que há de novo, pessoal? Open Subtitles لكننا كنا نكون الفلوس ما الأمر يا أصدقاء
    Sabes, Peyton, eu sei que és toda Gwen Stefani, saia aos quadrados, "sou uma durona", Mas nós amamos-te na mesma, sabes porquê? Open Subtitles أتعلمين بيتون , أعلم أنكي تحبين , جيون ستيفاني , التنوره المنقوشه أنا سيئه و لكن نحن نحبك علي كل حال و تعلمين لماذا ؟
    Mas nós nunca saberemos porque o sinal morreu há mais de uma semana. Open Subtitles ولكنّنا لن نتيقّن أبدًا لأنّ الإشارة انقطعت قبل أكثر من أسبوع
    Bom, cavalheiros, isto foi muito divertido, Mas nós temos que ir. Open Subtitles حسنا, أيها السادة, هذا كان ممتعا للغاية، ولكن علينا الذهاب.
    Talvez ninguém nos tenha nomeado e o senado não nos confirmou, Mas nós podemos dar segurança a uma nação. TED ربما لم يقم أحد بتعييننا ولم يكن هناك موافقة من مجلس الشيوخ، لكن يمكننا تأمين أمة.
    Tentaram ser mais espertos, Mas nós enganámo-los. Open Subtitles لذا حاولوا أن يحتالوا علينا لكنا أحتلنا عليهم
    - Mas nós escolhemos os quartos. - Sim, isso é certo. Open Subtitles ـ لكننا سوف نحجز إحدى الغرف ـ أجل، هذا صحيح
    Imaginem como deve ser difícil, Mas nós fizemo-lo. TED تخيلوا مدى صعوبة الأمر، لكننا فعلنا ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد