ويكيبيديا

    "mostra" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أظهر
        
    • أرني
        
    • أظهرت
        
    • تظهر
        
    • اظهر
        
    • أظهري
        
    • يظهر
        
    • أري
        
    • يبين
        
    • تبين
        
    • يوضح
        
    • أرنا
        
    • تشير
        
    • أريني
        
    • تعرض
        
    Mas Waltham Mostra que, se a Lua tivesse apenas uns quilómetros a mais, as coisas seriam diferentes. TED لكن أظهر والثوم أنه إذا كان القمر أكبر ببضعة أميال فقط، كانت الأمور لتصبح مختلفة.
    Mentira. A bioquímica também Mostra uma má função renal. Open Subtitles لا أصدقك الفحص الكيميائي أظهر قلة كفاءة الكلية
    Mostra alguma compaixão e permite-me ter isso. Open Subtitles فقـــــط أرني ما يكــــفي مــــن التعاطف في السماح لي بذلك.
    A biopsia Mostra depósitos no endotélio renal consistentes com amiloidose. Open Subtitles أظهرت الخزعة رواسب بالبطانة الكلويّة متوافقة مع الداء النشوانيّ
    Esta foto Mostra o meu método preferido para ensaiar os movimentos. TED لكن هذه الصورة تظهر طريقتي المفضلة للتمرن على هذه الحركات.
    A sua ecografia Mostra uma redução na corrente sanguínea através de uma das válvulas do seu coração, portanto, só queremos ver... Open Subtitles صدى المنبهات الصوتية اظهر أن لديك انخفاض في تدفق الدم في أحد صمامات قلبك لذا نريد التأكد من ..
    Mostra o teu respeito pela mãe. Não deves falar. Eu responderei por ti. Open Subtitles أظهري إحترامك للأم يجب ألا تتكلمي، أنا سأجيب عنكِ
    Uma análise cuidadosa Mostra que as mudanças de temperatura lideram ligeiramente as mudanças de CO2 durante uns séculos. TED الفحص الدقيق يظهر أن تغير درجة الحرارة يقود جزئيا إلى تغير ثاني أوكسيد الكربون ببضع قرون.
    porca, Mostra a sua majestade onde pode achar o caldeirão negro. Open Subtitles حسنا أيها الخنزير أري فخامته أين يمكن ان يجد العظيم الأسود
    O exame Mostra uma actividade neurológica lenta. E então? Open Subtitles التصوير المقطعى للمخ يبين أن النشاط العصبى يتباطأ
    Acontece que a investigação cognitiva Mostra que, quando somos capazes de fazer isto, ocorre uma manifestação neurológica, criam-se caminhos neurais no cérebro. TED لقد تبين من البحث المعرفي انه عندما نستطيع ذلك فإن ذلك سينعكس عصبياً فالسيالات العصبية التي تنشأ في الدماغ تتغير
    A punção lombar Mostra glóbulos brancos, mas a RM estava limpa. Open Subtitles أظهر فحص القطنية بعض الخلايا البيضاء لكن صورة الرنين نظيفة
    Mostra alguma gratitdão e mantém a merda da música baixa. Open Subtitles وخلال ذلك الوقت، أظهر بعض الإحترام واخفض صوت الموسيقى
    Amigo, estamos num funeral. Mostra algum caralho de respeito. Open Subtitles يا رجل، نحن في جنازة، أظهر بعض الاحترام.
    O registo do abrigo Mostra que apenas esteve vago e bloqueado por uma meia hora de manhã, antes da conferência. Open Subtitles فريق الحماية في البيت الآمن أظهر أنه كان خالٍ، و مقفول خلال نصف ساعة هذا الصباح قبل المؤتمر.
    Vá lá, fiz-te um grande desconto. - Mostra alguma gratidão. Open Subtitles هيا, منحتك خصماً كبيراً أرني بعض الامتنان
    E o registo Mostra que ele enviou um fax para o Paquistão. Open Subtitles و ذاكرة إتصالات الفاكس أظهرت أنه تم إرسال الفاكس إلى باكستان.
    Este mapa Mostra os países que tiveram um crescimento dramático no número de instituições de acolhimento e no número de crianças institucionalizadas. TED تظهر هذه الخريطة بعض الدول التي شهدت زيادة مضطردة في عدد مؤسسات الرعايه السكنية وعدد الأطفال الذين تم استيعابهم فيها.
    Querido, Mostra menos os dentes. Relaxa a boca. Open Subtitles عزيزي, اظهر القليل من الأسنان ارخي شفاهك فقط
    chRleeCA: Não há tempo. Mostra que és a única a chegar ao 5º jogo. Open Subtitles للمدرب أظهري فقط , وقت يوجد لا الخامس الصف في القفز في الأفضل بأنك
    Isto Mostra uma das grutas mais extremas em que trabalhamos. TED هنا يظهر أحد أكثر الكهوف تطرفاً التي نعمل فيها.
    Não, os meus filhos gostam de mergulhar. Marky, Mostra a este tipo o teu mergulho. Open Subtitles أولادي يحبون الغطس أري هذا الرجل كيف تغطس
    Por outro lado, o conceito contínuo Mostra que o bebé beneficia mais de um contacto físico constante. Open Subtitles من الناحية الأخرى، يبين مفهوم الإستمرارية بأن الطفل رضيع يستفيد أكثر من ثابت الإتصال الطبيعي.
    Sim, os criminosos informáticos também fazem festas de Natal, como se Mostra. TED نعم هذا صحيح، مجرمو الإنترنت لديهم حفلات كريسماس، كما تبين لنا.
    Este diagrama Mostra, fundamentalmente, como é controlado o membro biónico, TED يوضح هذا الشكل مبادىء كيفية التحكم بهذا الطرف الألي
    Usa o teu pormenor especial, puto. Mostra o que tens. Open Subtitles أستعمل الشيء المميز فيك أرنا ما لديك
    A vítima não Mostra sinais de luta e o nosso único suspeito tem um álibi incontestável. Open Subtitles ليس هناك أي كدمات تشير الى تعرض مع القاتل والمشتبه الوحيد لديه حجة . انه انتحار
    Claro, Mostra cá. Mas se há ovos ao barulho, parece-me má ideia. Open Subtitles طبعاً، أريني إياها، لكنّني سأنتقدها إن كانت تحتوي على البيض
    Unidade seis codificada. Ainda Mostra o erro, meu general. Open Subtitles الشيفرة السابعة مثبتة مازالت تعرض خطأ غير محدد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد