ويكيبيديا

    "não depois" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ليس بعد
        
    • ليس منذ
        
    • لا سيّما بعد
        
    • ليس بعدما
        
    • وليس بعد
        
    • ليس عندما
        
    Eles não se importam com isso. Não depois de Nanking. Open Subtitles إنهم لن يهتموا من يحميك الآن ليس بعد نانكنج
    Não depois de nos ter embaraçado aos dois em biologia. Open Subtitles ليس بعد أن سببت لكلينا الإحراج في حصة الأحياء
    Não agora e Não depois de finalmente ter encontrado alguém com quem me vejo a ter futuro. Open Subtitles ليس الآن و ليس بعد الآن أنا أخيراً وجدتُ شخصاً أستطيع أن أرى المستقبل معه
    Ninguém lhes vai tocar, Não depois ao que aconteceu de manhã. Open Subtitles لا أحد سوف يلمسها ليس بعد ما حصل هذا الصباح
    Mas não podia abandonar o dinheiro, Não depois de tudo. Open Subtitles لم يستطع التخلي عن المال، ليس بعد كلّ ذلك.
    Tens razão, não acontecerá, porque não vão operar, Não depois de eu falar com a minha doente. Open Subtitles حسنا، أنت على حق، لن يقتلها، لأنك لن تجري الجراحة، ليس بعد تحدثي مع مريضتي.
    Não volto para eles assim, Não depois do que me fizeram. Open Subtitles لن ارجع البيت زاحف,يا لويد ليس بعد ما فعلوه بى
    Não depois do que disseste sobre mim à frente do gerente. Open Subtitles لن أفعل , ليس بعد ما قلتيه بشأني أمام المدير
    Não faço mais isto. Não depois de tudo o que passei. Open Subtitles لن أقوم بها مجدداً ليس بعد كل ما مررت به
    Não espero que se lembre, Não depois do que eles fizeram. Open Subtitles لا أتوقع منك تذكر ذلك، ليس بعد كل ما فعلوه.
    Não terei piratas prisioneiros neste navio, Não depois de hoje. Open Subtitles لن أحتجز قراصنة على هذه السفينة، ليس بعد اليوم.
    Já não acredito, Não depois de teres entrado no meu computador e teres lido as minhas notas. Open Subtitles لا أصدق ذلك، بعد الآن ليس بعد أن خرقت حاسوبي وفتحت ملفاتي وقرأت ملاحظات جلستي
    O DHS também não me vai manter, Não depois do que fiz. Open Subtitles الأمن القومى لن يبقى على أيضا ليس بعد كل شىء فعلته
    Não vão, Não depois disto, não por um longo tempo. Open Subtitles لن يصدّقن، ليس بعد ما حصل، ليس لفترة طويلة
    Não depois do que fiz por ti, por nós, para voltarmos a ser felizes. Open Subtitles ليس بعد ما فعلته من أجلك من أجلنا ، حتى نصبح سعداء
    Não, depois do que eu tenho para lhes dizer. Open Subtitles لا ليس بعد ما يجب أن أخبرهم به
    Não depois dos cientistas analisarem uma amostra do vírus Omega que receberam. Open Subtitles ليس بعد أن يحلل علمائهم عينة فيروس أوميجا التي إستلموها
    Não depois de cair ao rio agarrado a uma caixa de dinamite. Open Subtitles نعم، ليس بعد أن قُمنا بوضع نصف صندوق من الديناميت عند النهر
    Porque essa merda comigo não pega, "cowboy". Não, depois da outra noite. Open Subtitles لإن هذا الشئ لن يحدث يا راعي البقر ليس منذ الليله الماضيه
    Ele nunca seria como as outras pessoas. Não depois do que lhe fizeram. Open Subtitles فلم يكن قطّ كأيّ شخصٍ آخر لا سيّما بعد ما فعلوه به
    Não vou morrer assim, Não depois de tudo o que passei. Open Subtitles لن تكون تلك نهايتي، ليس بعدما قطعت هذا الشوط.
    Sim, e eu quero ser útil, mas agora e Não depois. Open Subtitles أجل وأريد أن أكون مفيداً لكن الآن وليس بعد ذلك
    Não depois de ter visto a sua reação ao "Pestanejar da Hannah." Open Subtitles ليس عندما شاهدت رد فعلك "حيال "غمزة هانا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد