Dia dos bobos ou não, nós Não queremos estes estrangeiros. | Open Subtitles | يوم الحمقى أَو ليس، نحن لا نريد هذه الفوريلجنيرس |
E em segundo lugar:. Não queremos pessoas como você nesta cidade. | Open Subtitles | ثانياً, نحن لا نريد من أمثالك هنا فى تلك البلدة |
E em segundo lugar:. Não queremos pessoas como você nesta cidade. | Open Subtitles | ثانياً, نحن لا نريد من أمثالك هنا فى تلك البلدة |
Vá-se embora, Eleanor, já Não queremos que fique, não pode ficar. | Open Subtitles | ارحلي إلينور؛ نحن لا نريدك خلاص؛ أنت لا تستطيعي البقاء |
Não queremos que nenhuma de vocês deixe o campus até falarmos com todas vocês, e sabermos o que aconteceu. | Open Subtitles | لا نود من أى فرد فيكم مُغادرة الجامعة حتى نتحدث لكل فرد منكم وفهم ماذا حدث هُنا |
Não queremos criminosos a roubá-lo de si, pois não? | Open Subtitles | لا نُريد ان يسرقه المُجرمون منك، اليس كذلك؟ |
Meu, se ele não quer ficar aqui, nós Não queremos ele aqui. | Open Subtitles | هو لا يريد أن يكون هنا ونحن لا نريده هنا أيضا |
Há coisas que Não queremos que aconteçam, mas temos de aceitar. | Open Subtitles | هناك أشياء لا نريدها ان تحدث لكن يجب ان نتقبلها |
Como sabes, quando 2 caçadores perseguem a mesma presa acabam disparando um contra o outro pelas costas, e Não queremos isso. | Open Subtitles | كما تعلم، عندما يقصد صيادان الفريسة نفسها ينتهيان باطلاق النار على بعضهما من الخلف، و نحن لا نريد ذلك |
Para o caso de ele ter o rádio ligado, Não queremos alarmá-lo. | Open Subtitles | احتياطا اذا كان لديه رادوي اهو الاخر, نحن لا نريد تنبيهه. |
Não queremos leitores tranquilos, Não queremos leitores conformados, Não queremos leitores resignados. | Open Subtitles | نحن لا نريد قراء خاملين ولا قراء متزمتين ولا قراء مذعنين |
Rapazes, por favor. Não queremos deixar o Feiticeiro à espera. | Open Subtitles | يارفاق، أرجوكم، نحن لا نريد البقاء هنا الساحر ينتظرنا |
Não queremos rugas no teu rosto de um milhão de dólares. | Open Subtitles | نحن لا نريد لهذا الوجه ذو المليون دولار أن يتجعد. |
Não queremos que essa linda moça se machuque, não é? | Open Subtitles | نحن لا نريد لتلك الفتاة الجميلة أن تتاذى,أليس كذلك؟ |
Sabe que Não queremos que fique sozinho para sempre. | Open Subtitles | وماذا عنك؟ لا نريدك أن تكون وحيداً للأبد |
Não queremos desperdiçar o seu tempo ou o nosso, então serei directo. | Open Subtitles | حسناً، نحن لا نود إضاعة وقتك أو وقتنا، لذا سأكون مباشراً |
E Não queremos fazê-lo só com jogos. | TED | ونحن لا نُريد أنْ نفعل هذا فقط في الألعاب. |
Não queremos pegar no alfaiate e torná-lo num engenheiro eletricista. | TED | لا نريد أن نأخذ الخياط ونحوله إلى مهندس كهرباء. |
Sra. Tucker, Não queremos incomodar. Sou Poirot. | Open Subtitles | نحن لانريد ازعاجك يا سيدة تاكر, انا اسمى بوارو |
Não queremos que dispare a não ser que tenha de o fazer. | Open Subtitles | نحن لا نريدهم متأثرين كثيرا بالطلقة مالم أنت يجب أن تفعل. |
Não queremos que a solução provoque um choque paralisante. Verdade! | Open Subtitles | لانريد أن يسبب لك المصل أى شلل، أليس كذلك؟ |
Não queremos passar por cima de ninguém, muito pelo contrário. | Open Subtitles | نحن لا نحاول أن تتداول على أي شخص، العكس تماما. |
- Vamos descer esta rua. - E Não queremos sarilhos. | Open Subtitles | نحن ذاهبون في هذا الشارع و نحن لا نريد أي متاعب |
Não queremos andar pela selva a cheirar a americanos. | Open Subtitles | ونحن لا نريد لرائحة مثل الاميركيين أي أسئلة؟ |
Fale mais rapidamente. Está a subir mas Não queremos perder o pé. | Open Subtitles | حديثك ملائم ولكنك لا تريد أن تخسر التواصل هنا , هيا |
Não queremos ser essa mulher rebelde, até nos apercebermos de que somos, e muito, essa mulher, e não nos conseguimos imaginar a ser qualquer outra pessoa. | TED | لا تريدين أن تكوني تلك المتمردة، حتى تدركي أنكِ تلك المرأة، ولا يمكنك تخيل أن تكوني أي شخص آخر. |