ويكيبيديا

    "não sabem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا تعرفون
        
    • لا يعرفون
        
    • لا يعلم
        
    • أنت لا تعرف
        
    • لا يستطيعون
        
    • لايعلمون
        
    • لا يمكنهم
        
    • لا يعرفوا
        
    • لا تعرفان
        
    • لا يعلمان
        
    • لا يَعْرفونَ
        
    • لا يعرفان
        
    • يجهلون
        
    • إنهم لا يعلمون
        
    • لا تعرفين
        
    Vocês acham que sabem tudo da vida, mas não sabem de nada. Open Subtitles تظنون أنكم تعرفون كل شيء عن الحياة وأنتم لا تعرفون شيئاً
    Já percebi. Vocês não sabem o que é andar em digressão. Open Subtitles انتظروا, فهمت أنتم لا تعرفون معنى أن نكون فى جولة
    O problema é que os "media" também não sabem. TED المشكلة هي ان وسائل الاعلام لا يعرفون انفسهم.
    Os médicos ainda não sabem quanto tempo ela vai ficar aqui. Open Subtitles الطبيب ما زال لا يعلم كم من الوقت ستبقى هنا
    Mas elas são muito especiais. Usam a ambiguidade que vem do uso da tecnologia. Vocês não sabem onde estou ou o que estou a fazer ou com quem estou. TED لكنها مميزة جداً. أنها تستخدم الغموض الذي يأتي من إستخدام التكنولوجيا. أنت لا تعرف أين أنا أو ماذا أفعل أو من معي.
    Se as pessoas não sabem tomar conta das coisas delas, azar. Open Subtitles إذا كان الناس لا يستطيعون التمسك بأشيائهم , حظهم سيئ
    E o Butão, para aqueles que não sabem, é a mais nova democracia no mundo, somente dois anos atrás. TED و بوتان لبعضكم ممن لايعلمون هي احدث ديمقراطية في العالم، فقط قبل عامين
    A culpa não é minha, se não sabem resolver as cenas deles. Open Subtitles هذا ليس خطأى ، إذا هم لا يمكنهم التعامل مع أمورهم
    não sabem que mais lhe hão-de fazer, por isso... desistiram. Open Subtitles لا يعرفوا ماذا يفعلوا معه، لذا لقد استسلموا وحسب.
    Porque não sabem onde procurar e porque não estão motivados. Open Subtitles لأنكما لا تعرفان أين ستبحثان و لأنكما لستما متحمّسين
    não sabem que têm pela frente uma carrada de maus caminhos. Open Subtitles لا يعلمان أن أمامهما عشرة آلاف ميل من الطرق الصعبة
    Homens não sabem dessa regra. Diz um homem que saiba dessa regra. Open Subtitles الرجال لا يَعْرفونَ تلك القاعدةِ سمّ رجلَ واحد يَعْرفُ تلك القاعدةِ
    Abram a porta! não sabem o que está prestes a acontecer! Open Subtitles أفتحوا الباب أنتم لا تعرفون ما على وشك أن يحدث
    Então ainda não sabem o que há de errado com ela? Open Subtitles كل شيء؟ إذا , لازلتم لا تعرفون ما هي مشكلتها؟
    - não sabem, mas vocês são apenas ferramentas das Nações Unidas. Open Subtitles أنتما لا تعرفون ذلك، لكنكم مجرّد أدوات بيد الأمم المتحدة
    Estamos a educar crianças que não sabem sonhar grandes sonhos? TED هل نربي اطفالا لا يعرفون كيف يحلمون احلاما كبيرة؟
    Até mesmo aqueles que ligam, não sabem como participar. TED وحتى الأشخاص المهتمون، لا يعرفون كيفية المشاركة بها،
    Acho que os seus patrões não sabem do seu problema de visão. Open Subtitles كلّا. أعتقد أنّ رئيسك بالعمل لا يعلم بأنّك لديك مشكلة بالرؤية.
    O que vai acontecer?" E vocês entram num estado de pânico em que não sabem, e portanto não sabem. TED عندها تضع نفسك في حالة من الفزع في مكان مجهول، حيث أنت لا تعرف.
    Os ocidentais não sabem jogar xadrez porque jogam pôquer demais. Open Subtitles لا يستطيعون لعب الشطرنج لانهم يلعبون البوكر طوال الوقت
    Pai, perdoai-lhes, que não sabem o que fazem. Open Subtitles اغفر لهم ياابتي لانهم لايعلمون مايفعلون.
    Os bebés recém-nascidos não sabem fazer muita coisa, mas são realmente bons a mamar. TED الأطفال حديثي الولادة لا يمكنهم القيام بالكثير من الأشياء، عدى شيئا واحدا يجيدونه حقا ألا وهو المص.
    Ou seja, olham para mim e não sabem o que penso. Open Subtitles ينظُر إلي الناس , و لا يعرفوا بماذاأُفكّر.
    Mas é obvio que como nunca provaram ecstasy, não sabem que tem efeitos colaterais, que faz confundir as coisas. Open Subtitles لكن بديهي بأنكما لم تجربا الإكستازي من قبل لا تعرفان أنّ لها مفعول ثانوي، يجعلكما مشوّشا الذهن
    É verdade. Vocês não sabem quem eles são, e eles não sabem quem são vocês. - Isso faz sentido para vocês, não faz? Open Subtitles هذا صحيح , و هما لا يعلمان من أنتم هذا منطقى , صحيح ؟
    Eles não sabem da minha vida pessoal. Open Subtitles هم لا يَعْرفونَ شيئا عن حياتَي الشخصيةَ.
    Que não fazem ideia, não sabem e não querem saber. Open Subtitles ليس لديهما فكرة عن الأمر لا يعرفان ولا يكترثان
    Diabos me levem se todos no DIC não sabem disso. Open Subtitles تباً إن كانوا في قسم المباحث الجنائية يجهلون ذلك
    Ainda não sabem. Ainda estão a identificar os corpos. Open Subtitles إنهم لا يعلمون بعد إنهم يتحققون من الجثة
    Tirem-no de lá. Agora. não sabem do que ela é capaz. Open Subtitles اخرجيه من هنا الان انت لا تعرفين ما يستطيعون فعله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد