ويكيبيديا

    "não sabemos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا نعرف
        
    • نحن لا نعلم
        
    • لا ندري
        
    • نجهل
        
    • نحن لا نَعْرفُ
        
    • لم نعرف
        
    • نحن لانعلم
        
    • لن نعرف
        
    • نحنُ لا نعلم
        
    • نحن لانعرف
        
    • لن نعلم
        
    • ليس لدينا فكرة
        
    • نحن لسنا متأكدين
        
    • لسنا واثقين
        
    • لا نعلم ذلك
        
    Bom, a verdade é que não sabemos como conseguir isto. TED حسنا في الواقع لا نعرف كيف تمكنوا من هذا
    não sabemos como escrever esses programas à mão, mas isso é agora possível com a aprendizagem automática. TED نحن لا نعرف كيف نكتب هذه البرامج بأيدينا ولكنه الأن أصبح ممكناً بواسطة التعلم الآلي
    A propósito, não sabemos muito sobre a maioria destes exoplanetas. TED بالمناسبة, أغلب هذه الكواكب الخارجية لا نعرف عنها الكثير
    não sabemos quais representam crianças que já foram resgatadas ou quais as que ainda precisam de ser identificadas. TED نحن لا نعلم كم منها تُمثل أطفالاً تم إنقاذهم بالفعل أو لازال الطفل بحاجة إلى تعريف.
    Por exemplo, não sabemos se estes alimentos são diretamente responsáveis pelas alterações na diversidade ou se está a acontecer qualquer coisa mais complicada. TED كمثال نحن لا نعرف حاليًا هل هذه الأطعمة مسئولة مباشرة عن التغيرات في التنوع أم أن هناك شيء أكثر تعقيدًا يحدث.
    não sabemos ainda, mas andamos à procura da resposta. TED نحن لا نعرف حتى الآن، ولكننا متحمسون للمتابعة.
    Ainda não sabemos qual o objetivo exato mas podemos especular. TED لا نعرف حتى الآن الهدف المحدد، ولكن يمكننا التكهن.
    "Sendo cada paciente diferente, "e nós não sabemos exactamente do que eles necessitarão, "porque não deixamos a decisão a cada enfermeiro?" TED حيث أن كل مريض مختلف، ونحن لا نعرف بالضبط ما سوف يحتاجون إليه، لماذا لا نترك الأمر للممرضات فقط؟
    E depois há todas estas formas que não sabemos o que são, mas que são igualmente bem-resolvidas e complexas. TED ثم هناك كل هذه الأشكال اننا لا نعرف ما هي ، ولكنها متساوية في حسن حلها ومعقدة.
    não sabemos muito sobre ele. Nem sequer sabemos como é. Open Subtitles لا نعرف عنه الكثير حتى اننا لا نعرف شكله
    Sentimos que algo nos irá acontecer mas não sabemos o quê... Open Subtitles نحس بأن شيئا سيحدث لنا لكننا لا نعرف ما هو
    Nós não sabemos nada do massacre do Rio Bravo, pois não? Open Subtitles نحن لا نعرف شيئا عن مجزرة ريو برافو اليس كذلك
    Senhor da Fronteira, não sabemos nada sobre este homem. Mande-o embora. Open Subtitles سيد الحدود، نحن لا نعرف أي شئ حول هذا الرجل.
    E além disso, nós não sabemos que efeitos isso lhe provocará. Open Subtitles علاوة على اننا لا نعرف كيف سيكون تاثير ذلك عليك
    Primeiro, temos de o encontrar, e não sabemos por onde começar. Open Subtitles علينا إيجاده أولاً، كما أننا لا نعرف من أين نبدأ
    Bem, nós não sabemos por onde essas mãos andaram, não é? Open Subtitles الآن، نحن لا نعرف حيث تلك الأيدي كانت، أليس كذلك؟
    £500 foi quanto vocês pagaram. Ainda não sabemos quanto nos vai custar. Open Subtitles ٥٠٠ هو ما دفعنه لأجلها نحن لا نعلم كم كلفتنا بعد
    não sabemos quanto tempo vamos estar em San Diego, por isso... Open Subtitles نحن لا نعلم الى متى سنظل في سان دييقو, لذا
    não sabemos se foram os nossos métodos de manipulação que estão errados e não sabemos se era apenas este coral do recife que sofria de baixa fertilidade. TED لا ندري إن كنا قد أخطأنا في أساليبنا ونحن لا نعلم إذا كان المرجان في هذه الشعاب فقط هو الذي يعاني من قلة الخصوبة.
    O problema é que não sabemos o quanto dela existe. Open Subtitles المشكلة هي أننا نجهل كمية العقار التي تُروج بالشوارع
    não sabemos de onde vêm nem onde se escondem. Open Subtitles نحن لا نَعْرفُ مِنْ أين يَجيئونَ، اين يَختبؤونَ.
    Não o podemos banir se não sabemos quem ele é. Open Subtitles حسناً، إننا لا نستطيع قهره إن لم نعرف هويّته
    Foi coincidência! não sabemos se é a filha de Highsmith. Open Subtitles نحن لانعلم اذا الفتاة كانت ابنة السيد هاي سميث
    Morremos, mas não sabemos porquê. Open Subtitles نحن أحياء الأن وسوف نموت ولكننا لن نعرف لماذا
    não sabemos se esse sangue é todo do seu irmão. Open Subtitles نحنُ لا نعلم أن كانّ ذلِكَ كلهُ دم أخاكِ
    Não discuta comigo, mãe. não sabemos quem vem aí. Open Subtitles لاتجادليني ياأمي نحن لانعرف من سيأتي إلى هنا
    não sabemos, pois não, até voltar lá para fora? Open Subtitles لن نعلم ذلك؟ أليس كذلك؟ حتى نضعكِ في الميدانَ مرةً أخرى
    Aquela nave iludiu os nossos sensores, não sabemos para onde se dirige. Open Subtitles هذه سفينة الشحن ضللت جميع رداراتنا ليس لدينا فكرة بمكان ذهابها
    não sabemos se ele é um herói ou ainda um tarado sanguinário. Open Subtitles نحن لسنا متأكدين من كونه بطل او غريب اطوار متعطش للدماء
    O problema é que não sabemos se as vítimas são locais. Open Subtitles اذن المشكلة هي أننا لسنا واثقين ان الضحايا محليين حتى
    Isso não significa que tenha IFF. Ainda não sabemos isso. Open Subtitles هذا لا يعني أنه مصاب بالمرض نحن لا نعلم ذلك بعد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد