Eu Não sou casada, mas faz hoje um ano eu acordei de um mês de coma, que se seguiu a um duplo transplante pulmonar. | TED | لا .. أنا لست متزوجة .. ولكن منذ عام من اليوم .. استيقظت من غيبوبة دامت شهراً كاملاً بعد عملية إستبدالٍ لرئتيّ |
Não me interpretem mal A todos os professores de inglês por aí, eu Não sou contra ensinar Inglês. | TED | الآن أرجو أن لا تفهموني خطاء أنا لست ضد تعليم اللغة الإنجليزية لكل معلمي اللغة الإنجليزية |
Não sou uma Poliana. Há muito por que chorar. | TED | أنا لست بولونية؛ هنالك الكثير يمكن البكاء عليه. |
Não sou lá muito desportivo, Fraulein. Nem quando estou na melhor forma. | Open Subtitles | انا لست رجلا رياضيا، فرولين حتى عندما اكون في أفضل احوالي |
Não sou geneticista, portanto não vou fingir que percebo de genética. | TED | أنا لستُ عالم وراثة,بالتالي لن اتظاهر بأنني افهم علم الوراثة |
Eu Não sou pisteiro nem para animais, nem para pessoas. | Open Subtitles | ,أنا لا أتقفى الآثار لا آثار الحيوان ولا الإنسان |
RS: Eu Não sou tão corajosa como eles dizem. | TED | روبن شتاينبرغ: أنا لست جريئة جداً لقول ذلك. |
Não sou uma pessoa religiosa, mas procuro a natureza. | TED | أنا لست شخصا متديّـنا، ولكنّي أتطلّع إلى الطبيعة، |
Não sou médico. Sou cozinheiro. Não tenho equipamento caro nem medicamentos caros. | TED | أنا لست طبيب. أنا طباخ. لا أملك معدات غالية أو أدوية. |
Podes abraçar-me com mais força. Não sou feita de vidro. | Open Subtitles | يمكنك ضمي أكثر إحكاما أنا لست مصنوعة من الزجاج |
- Preciso conversar com alguém. - Não sou muito boa nisto. | Open Subtitles | يجب أن أتحدث إلى أحد أنا لست بارعة فى ذلك |
Eu Não sou uma "Madame", mas de certeza que o senhor conhece bem esse tipo de mulher. | Open Subtitles | أنا لست مدام من نوعية امرأة، نقيب أنا متأكدة من أنك تعرف جيدا وتتعامل معها |
Não sou sua serva, César. Não me mande sair. | Open Subtitles | أنا لست خادمك أيها القيصر لا تأمرنى بالانصراف |
Não sou rei, nem general. O que entendo de guerra? | Open Subtitles | أنا لست ملك أو جنرال ماذا أعرف عن الحرب؟ |
Robert, quero saber o que ele disse. Não sou apenas um espectador. | Open Subtitles | أود أن أعرف ما قاله لك أنظر أنا لست مجرد متفرج |
Não sou uma daquelas que querem passar 24 horas com o namorado. | Open Subtitles | انا لست من الاشخاص الذين يريدون قضاء كل الوقت مع احبائهم |
Coleman, Não sou esperta o bastante para discutir contigo. | Open Subtitles | كولمان.. انا لست ماهره بالقدر الكافى لأتناقش معك |
Não, Não sou uma rã, porque diz a verdade. | Open Subtitles | لا، أنا لستُ ضفدعاً برياً، لأنه يقول الحقيقة |
Eu Não sou um guerreiro. E acho que não quero ser. | Open Subtitles | أنا لستُ محارباً ولا أعتقد أنني أريد أن أكون كذلك |
Eu não quero ser mal educado, mas... Eu Não sou muito conversador. | Open Subtitles | إسمع, أنا لا أريد أن أكون وقحا لكني لست مولعا بالحديث |
Não sou dado a emoções, mas até o mais duro se desfaz. | Open Subtitles | لَستُ رجلاً عاطفياً لكن أحياناً حتى البندقَ الصلب يَجِبُ أَنْ يلين |
Eu já Não sou a vossa professora de Inglês. | Open Subtitles | أنا لم اعد معلّمة اللغة الإنجليزية لقد طردونى |
Papá, tens que entender que Não sou mais uma menina. | Open Subtitles | أبي، عليك أن تدرك أنّني لم أعد فتاة صغيرة |
Não sou especial. Sou desajeitada. Eles fazem troça de mim. | Open Subtitles | فأنا لست مميزة ، بل خرقاء إنهم يسخرون منى |
Não sou um médico, logo não irei falar acera dos vários sub-testes. | TED | إنني لست طبيباً ، لذا لن أتحدث عن جميع الفحوصات الفرعية. |
Não sou fixe como o Chefe. Dou-vos uns açoites. | Open Subtitles | أنا ليس لطيفا كما الرئيس سأصفع مؤخرتيكما السوداوين |
Sem a minha espingarda Não sou nada, diz isto, idiota. | Open Subtitles | بدون سلاحي انا لا اساوي شيئا قلها ايه الغبي |
Bom trabalho, Sargento. Não fales comigo como se eu fosse um idiota estúpido, porque Não sou. | Open Subtitles | لا تخاطبني وكأنني أحمق غبيّ، لأنّني لستُ كذلك |
Se a Marge não é feliz, eu também Não sou. | Open Subtitles | إذا مارج لم تكن سعيدة، فأنا لن أكون سعيد |
Sem problemas. Não sou um ás, mas sei como ligar um avião. | Open Subtitles | لا أهانة، فلستُ ربانًا فذًا، لكنّي أعرف كيف أشغل محرك طائرة. |
Não posso. Não sou Kofi Annan. Nem ele pode parar uma guerra. | TED | لا أستطيع. فلست بكوفي عنان. حتى هو لا يستطيع إيقاف الحرب. |