ويكيبيديا

    "nível" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المستوى
        
    • الطابق
        
    • مستوى
        
    • الدرجة
        
    • المرحلة
        
    • مستوي
        
    • المستوي
        
    • للمستوى
        
    • المستويات
        
    • الصعيد
        
    • مستويات
        
    • نسبة
        
    • منسوب
        
    • مستواك
        
    • للطابق
        
    Todas as religiões orientais, tinham o mesmo nível, exceto o Japão. TED وكل الديانات الشرقية فيما عدا اليابان كان لها نفس المستوى.
    Esta ignorância, contudo, não é muito útil a nível social. TED لكن يبقى جهل الحقيقة عاملًا معيقًا على المستوى الاجتماعي
    Mas a um nível mais global, que podemos fazer? TED ولكن على المستوى العالمي، ماذا بوسعنا أن نفعل؟
    À medida que o nível da água subia, começou a infiltrar-se nos outros compartimentos, que não passa do deque E. Open Subtitles الآن، بينما يرتفع مستوى الماء ويتسرّب نحو حواجز وقف التسرّب. ولسوء الحظ لم ترتفع المياه عن الطابق الخامس.
    mas atribuí-lo a nós mesmos agora traduz-se num nível de arrogância e vaidade com o qual não estamos confortáveis. TED ولكن أن منحنا أنفسنا هذا اللقب الأن فهذا يعني مستوى من الغرور أو التباهي الغير مريح لنا
    Penso-o, porque a nível da sociedade demonstrações de altruísmo e compaixão já acontecem em toda a parte. TED وأعتقد هذا لأنه عند المستوى المجتمعي، فإن إنتشار الإيثار والتعاطف يحدثُ بالفعل في كل مكان.
    Desde a Inquisição que andamos a lidar com problemas a nível individual. TED ومنذ بدأت محاكم التفتيش، بدأنا بالتعامل مع المشكلات على المستوى الفردي.
    E finalmente, liguem o nível mais alto de autenticação de dois fatores que vos seja mais prático. TED ونقوم أخيراً، بتفعيل المستوى الأعلى من عامل التوثيق الثنائي العامل الذي تشعرون بالراحة عند استخدامه.
    É menos perigosa do que o aumento da diastólica e a sua está abaixo do nível que requer tratamento. Open Subtitles الذي هو أقل خطر مِنْ إرتفاع الضغط الانبساطي. و هو أوطي بكثير من المستوى الذي يَتطلّبُ المعالجةً.
    Comandante, preciso de um teste de nível 3 no relé plasmático 4. Open Subtitles أيها القائد، أودّ إجراء المستوى الثالث التشخيصيّ على تناوب منفذ البلازما.
    CDC emitiu um alerta de nível 3. Se surgem novos casos... Open Subtitles أصدر مركز مراقبة الأمراض إنذاراً منخفض المستوى, أي حالات جديدة
    Se conseguirmos chegar ao primeiro nível, utilizamos as escadas para sair. Open Subtitles لو أستطعنا الوصول الى المستوى الاول يمكننا أستخدام السلالم للخروج
    Quando precisar de um tolo para administrar o sétimo nível, chamar-te-ei. Open Subtitles عندما أحتاج غبياً ليكون مسؤؤلاً عن المستوى السابع، سوف أستدعيك
    Impossível. É um código nível 9, do Depto. Defesa. Open Subtitles هذا مستحيل, يوجد لدينا تشفيراً من المستوى التاسع
    Falha de segurança. nível de ameaça Foxtrot Alpha Six. Open Subtitles اختراق الأمني تهديد من درجة فوكستروت المستوى السادس
    Resposta de segurança de hipertempo requerida no nível três. Open Subtitles نظام الامان للهايبر تايم مطلوب فى الطابق الثالث
    Precisamos de trabalhar com os governos a nível regional. TED علينا أن نعمل مع الحكومات على مستوى إقليمي.
    A área intermédia é uma espécie de contínuo urbano, não podemos prever a sua evolução até ao mesmo nível. TED والمنطقة التى بينها هى نوع من التواصل الحضرى هذه الأشياء التي لا يمكننا التكهن بتطورها بنفس الدرجة
    O nível Um produz pessoas que fazem coisas horríveis. TED المرحلة الأولى تنتج الأشخاص الذين يفعلون أشياء فظيعة.
    O nível de vida subia, com muitas corridas e festas. Open Subtitles مستوي المعيشه كان يرتفع و الملاهي الليله كانت تزدهر
    Não me cabe a mim levar-vos ao nível cinco. Open Subtitles ليس من المفترض ان اقودكم الى المستوي الخامس
    Equipa de segurança à sala dos aneis de transporte no nível quatro. Open Subtitles فريق الأمن للمستوى الرابع من غرفة الحلقة ضع الصورة على الشاشة
    Ao nível mais básico, nós recordamos quando prestamos atenção. TED في أبسط المستويات نحن تنذكر عندما نلقي إهتماماً
    Acho que agora os seres humanos precisam de mudança. A única mudança a fazer é uma mudança a nível pessoal. TED وأعتقد أن البشر الآن في حاجة إلى التغيير، والتغيير الوحيد الذي يجب القيام به هو على الصعيد الشخصي.
    Quando o nível dos químicos aumenta, também podem ocorrer alterações na disposição. TED عند تغير مستويات المواد الكيميائية، قد تسبب تغيّرات في المزاج أيضًا.
    No mínimo, prestem atenção aos rótulos dos alimentos, para poderem manter o consumo de açúcar a um nível saudável. TED على أقل تقدير، حاول أن تنتبه إلى الملصقات على الأطعمة، لتحافظ على نسبة السكر لديك بمستوى صحي.
    São o povo nativo, expulso das suas terras natais por causa da subida do nível do mar. TED هم السكان الأصليين يتم طردهم من أوطانهم بسبب ارتفاع منسوب مياه البحر.
    Não baixarei os meus padrões ao vosso nível de incompetência. Open Subtitles انا لن انزل بمستوى اعمالى الى مستواك الحقير هذا
    Garanti a todos que não existe nenhum nível 3. É a verdade, não é? Open Subtitles أكدت للجميع أنه ما من وجود للطابق الثالث هذه الحقيقة، أليس كذلك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد