Ligou-me novamente na noite do dia 5, às 2 da manhã. | Open Subtitles | وقام بالإتصال بي مجدداً بليلة يوم الخامس بالساعة الثانية صباحاً |
Fico muito nervosa na noite anterior a um jogo. | TED | أنا متوتر جدا في الليلة التي تسبق المباراة. |
Então, se os dois acusados estavam consigo às 20:25 na noite do crime não podiam ter morto Sean Nokes como o Ministério Público sustenta. | Open Subtitles | لذا أيها الأب, اذا كان المتهمين معك فى الثامنة والنصف فى ليلة الجريمة, هم لا يمكن أن يطلقوا النار ويقتلوا شون نوكيس |
na noite anterior ao acidente, Bob acordou-me a querer brincadeira. | Open Subtitles | فى الليلة السابقة لسقوطها , ايقظنى بوب لألعب معه |
Tou a falar daquela merda com a caixa multibanco na noite passada. | Open Subtitles | انا اتحدث عن ضرب وتحطيم وسرقة الصراف الالي تلك الليلة ؟ |
Primeiro, pomos o feijão em água na noite anterior. | Open Subtitles | أولا ننقع الفاصولياء في الماء قبل طبخها بليلة |
Pediu-me para ir lá na noite anterior, experimentar umas armas. | Open Subtitles | خرج معي قبلها بليلة و جعلني أجرب بعض الأسلحة لأرى أيهم مريح أكثر |
na noite em que me declarei, chorei como uma criança. | Open Subtitles | الليلة التي عرضت عليها للزواج ، بكيت كالطفل الرضيع. |
- na noite que te conheci, eu quase morri. | Open Subtitles | في الليلة التي قابلتك فيها، كنت تقريباً ميت. |
Wilhemina Lawson viu alguém com ele na noite anterior ao acidente. | Open Subtitles | ويلمينا ويلسون رات شخصا يرتدى هذا البالطو فى ليلة الحادث |
Gundars é fanático por boxe. Dará uma festa na noite anterior. | Open Subtitles | جاندرز ملاكم مشهور وهو يقيم حفل فى ليلة قبل المباراة |
Nesta altura, temos uma boa ideia sobre o que aconteceu na noite em que o seu filho foi assassinado. | Open Subtitles | فى هذه المرحلة , نحن نملك فكرة عظيمة عن ما حدث فى الليلة التى قتل فيها ابنك |
na noite seguinte, fotografei o Pedro quando nadava no Rio Grande, a atravessar com um grupo de jovens migrantes para os EUA. | TED | فى الليلة التالية، التقطت صورًا لبيدرو وهو يسبح في نهر ريو غراند، عابراً مع بعض المهاجرين إلى الولايات المتحدة الأمريكية. |
na noite que nós terminamos, eu estava no teu alpendre... | Open Subtitles | في تلك الليلة عندما انفصلنا لقد كنت عند الشرفة |
na noite em que te transformou, na noite em que nos fez uma família, jurei a ele que sempre te iria proteger. | Open Subtitles | في تلك الليلة التي حولكِ فيها، في تلك الليلة التي جعلنا فيها أسرة، أقسمت له أنني سوف أحميكي على الدوام. |
Mas, na noite antes do primeiro aniversário, a Sharon deixou-o. | TED | لكن في الليلة السابقة للذكرى الأولى لتعارفهما. تركته شارون. |
Está na hora de esclarecerem o que se passou na noite de 24/06/1947, na noite que vocês desapareceram. | Open Subtitles | لقد حان الوقت للإعتراف حول ما حدث في مساء اليوم الـ24 يونيو، عام 1947، ليلة إختفائكما. |
O facto de ele assaltar a casa na noite em que ligou e relatou o roubo, é mera coincidência? | Open Subtitles | إذن حقيقة أنّه اقتحم منزلك في نفس الليلة التي اتّصلتِ فيها للإبلاغ عن سرقة هذا، مُجرّد مُصادفة؟ |
Não pensei que ele ia ser atingido na noite seguinte. | Open Subtitles | لم أعرف أنه سيُطلق عليه النار في اليوم التالي |
Trabalhou na noite que o Sr. Quill foi morto por Frederick Manion? - Sim. | Open Subtitles | هل كَنتْ تَعْملُ في ليلةِ قتل فريدريك مانيون للسيد كويل |
Seguiram-me do seu apartamento, na noite em que falámos. | Open Subtitles | لقد لوحقت من شقتك بالليلة التي تحدثنا بها. |
Ele veio ter comigo na noite antes de ir a Vladivostok | Open Subtitles | انه اتي الي ليلاً قبل ان يذهب الي فالد ستوك |
Mas sabia que viria na noite seguinte. | Open Subtitles | ولكن فى الليله التاليه عرفت انها ممكن ان تظهر |
Eu vim descobrir o que aconteceu com ela na noite do furacão. | Open Subtitles | ؟ نعم .أتيت لكي أعلم ماذا حدث لها في ليله الإعصار |
A primeira vez que subi à plataforma foi na noite de abertura, em frente de centenas de pessoas. | TED | كانت المرة الأولى التي كنت فيها خلف مشغل الموسيقى في ليلة الافتتاح، أمام المئات من الناس. |