Nem sei se você lhe tocou os órgãos genitais ou se foi obrigada a tomá-los na mão. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى اذا كان لمس أعضائك التناسلية، أو جعل كنت أعتبر في يديك. |
Isto está tudo fodido. Nem sei do que estou à procura. | Open Subtitles | هذا محير كليا أنا لا أعرف حتى عن ماذا أبحث |
- desvia-se. Nem sei como... - Usa as costuras da bola. | Open Subtitles | ــ تنعرج ، أنا حتى لا أدري ــ إستخدم الخطوط |
Mesmo em relação às coisas aleatórias. Nem sei por que o faço... | Open Subtitles | عن الأشياء العشوائية أيضاً أنا حتى لا أعرف لماذا أفعل ذلك |
Somos da mesma família, mas Nem sei qual a tua cor preferida. | Open Subtitles | أقصد, نحن عائلة, لكنني لا أعرف حتى ما هو لونك المفضل |
Então pensei que podia... Nem sei do que ando à procura. | Open Subtitles | لذا فكرت بأنني أستطيع لا أعرف حتى عن ماذا أبحث |
Nem sei porque é que a Clarice te quer aqui. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى لماذا تريدك كلاريس هنا ؟ |
O meu país está um caos. Nem sei por onde começar. | Open Subtitles | دولتي تعيش حالة إضطراب لا أعرف حتى من أين ابدأ |
Nem sei o que fazer se tiver que lidar com isso tudo. | Open Subtitles | لا أعرف حتى ما يمكنني فعله إذا خضت بكل تلك الامور. |
Mas Nem sei onde ele vive. Ou onde trabalha. Mas ele sabe. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أين يعيش أو يعمل حتى,ولكنه يعرف كل شيئ |
Nem sei porque está a roubar-me a Central. Nem a quero. | Open Subtitles | لا أدري لم تحاول سرقة المفاعل مني أن لا أريده |
Nem sei como acessar um sistema de computadores. Por que faria isso? | Open Subtitles | لا أدري حتى كيفية ولوج نظام حاسوبي، لمَ قد أفعل ذلك؟ |
Às vezes eu começo uma frase, e Nem sei onde vai parar. | Open Subtitles | بعض الأوقات أبدأ بجملة و أنا لا أدري أين سأذهب بالكلام |
Não sei o que é. Nem sei sequer se isso é verdade. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرف ماهذا الشئ و لا أعرف إن كان صحيحاً |
A verdade é que, quando encontrarmos finalmente o pai Nem sei se ele vai sequer querer ver-me. | Open Subtitles | أنت تعلم أن الحقيقة عندما أجد أبي أنا لا أعلم إن كان يريد أن يرلني |
Não conheço essas pessoas Nem sei por que contribuíram. | Open Subtitles | ولا أعرف أولئك الناس ولا أعرف لما تبرّعوا |
Nem sei como te dizer... o quanto eu sinto por... | Open Subtitles | لا اعرف حتى كيف اخبِرِكْ. انا اسِف, مُضطر لهذا. |
Nem sei qual seria a ofensa. Mas sei falar de outras coisas. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعلم على أي شيءٍ يجب أن أشعر بالإهانة. |
Nem sei distinguir um arrumador do cinema de um carteiro. | Open Subtitles | انا لا اعرف الفرق بين زى رجل البريد والساعى |
Nem sei de onde és ou de onde vens. | Open Subtitles | لا أعلم حتّى من أين أنتِ لا أعلم ما تفعلين |
Meu Deus. Nem sei porque voltei para cá. | Open Subtitles | أووه يا إلهى, انا لا اعلم حتى لما عدت إلى هنا |
Nem sei se quero levar na perna ou no braço. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ إذا أُريدُه في الذراعِ أَو الساقِ. |
Eu Nem sei se posso ser eleito para o conselho. | Open Subtitles | انا حتى لا اعرف اذا كنت استطيع ترشيح نفسى لمجلس المدينه |
Uma vez riram-se tanto com isto, que Nem sei porque continuo a contar. | Open Subtitles | ذات مرة ضحك أحدهم على هذه النكتة ولا أعلم لماذا أستمر بالقاءها |