ويكيبيديا

    "ninguém me" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا أحد
        
    • لا احد
        
    • لي أحد
        
    • بي أحد
        
    • أحد لي
        
    • يقم أحد
        
    • علي أحد
        
    • لاأحد
        
    • لأي أحد أن
        
    • لا أحدَ
        
    • عليّ أحد
        
    • إلي أحد
        
    • لي احد
        
    • يستطيع أحد
        
    • مني احد
        
    Trá-la, guarda-a... A mim Ninguém me dá uma bebida. Open Subtitles أخرجه, أرجعها لا أحد يسألني أذا أحتجت لمشروب
    Ninguém me atira as minhas armas e diz-me para fugir. Ninguém. Open Subtitles لا أحد يلقى لى بأسلحتى و يقول لى أجرى ..
    Sou mau nos desportos e na escola Ninguém me quer na equipa. Open Subtitles أنا سيئ في الرياضة. في المدرسة لا أحد يرغبني في فريقه
    Sim, começou como uma partida, até ter percebido que estavas a mexer comigo, e nunca Ninguém me derrotou no meu próprio jogo. Open Subtitles نعم, لقد بدأ كخدعة حتى ادركت بأنك كنت تعبث معي و لا احد ابدا قد غلبني في لعبتي من قبل
    Perdi a minha. Ninguém me avisou, mas isso não significa nada. Open Subtitles لم يقل لي أحد شيئًا، لكن لا يعني هذا شيئًا.
    Devíamos ter ido embora há dois dias. Ninguém me deu ouvidos. Open Subtitles كان يجب أن نغادر منذ يومين لا أحد يستمع لى
    Mas Ninguém me pode forçar a fazer aquilo que não quero. Open Subtitles لكن لا أحد يمكنه إجبارى على فعل ما لا أريد
    Não, que se fodam eles. Ninguém me põe á prova. Open Subtitles لا , اللعنه عليهم لا أحد يضعني في محاكمة
    Bem, Ninguém me agradecia, por isso deixei de as limpar. Open Subtitles في الحقيقة, لا أحد يشكرني لذا توقفت عن تنظيفها
    Ninguém me tinha pago uma passagem em primeira classe antes. Open Subtitles حَسناً، لا أحد أبداً طيّرتْني درجة أولى قبل ذلك.
    Ninguém me diz, para comer na hora certa, dormir na hora certa. Open Subtitles لا أحد يَقُولُ أبداً، تناول طعامك أو نام في الوقت المناسب
    Ninguém me vai dizer como gerir o meu laboratório! Open Subtitles لا أحد سوف يخبرنى كيف اقوم بأدارة مخبترى
    Não posso fazê-lo. Ninguém me leva a sério. Agora percebo. Open Subtitles لا أحد يأخذني على محمل الجدية أعرف هذا الان
    Ninguém me ouve. Eu disse-vos que havia demasiado ferro na água. Open Subtitles لا أحد يصغي لي قلت أن الماء به حديد كثير
    Ninguém me ia dar trabalho, ou comida, ou um lugar para dormir. Open Subtitles لا أحد يريد توظيفيّ أو إعطائيّ طعام أو مكان لأنام حتى.
    Ninguém me obriga a fazer alguma coisa que eu não queira. Open Subtitles لا أحد يجبرني على فعل أي شيء لا أود فعله
    Acabei de ver nas notícias, e vim o mais depressa que pude, mas Ninguém me diz nada. Open Subtitles رأيته في الأخبار, وأتيت إلى هنا بأسرع ما أمكنني, لكن لا أحد يخبرني بأي شيء.
    Ninguém me conhece aqui. Posso ir de campo em campo. Open Subtitles لا احد يعرفني هنا لذا اعتقدت بأنه يمكنني العمل في الملاعب
    Não faço ideia do que se passa, Ninguém me diz nada além de que sou acusado de matar um polícia; Open Subtitles أنا حقا لا أعرف ما سبب هذا الوضع ولم يقل لي أحد أي شيء إلا أنني متهم
    Se alguma coisa acontecesse à minha mãe, Ninguém me acolheria. Open Subtitles إذا حدث شيء ما لأمي لن يهتم بي أحد
    Nunca Ninguém me tinha explicado o que era o horizonte de modo que eu entendesse. Open Subtitles -لم يصف أحد لي الأفق من قبل بحيث أستطيع أن أدركه
    Escute, o importante é que Ninguém me trancou no armário ou tirou pêlo da minha bunda. Open Subtitles اسمعي, الموضوع هو أنه لم يتحرش بي أحد في خزانتي ولم يقم أحد بإشعال شعر مؤخرتي.
    Quero dizer, é fora de horas. Ninguém me vai reconhecer. Open Subtitles أعني أن هذا بعد الساعات لن يتعرف علي أحد
    Nunca Ninguém me tinha oferecido uma cabeça de um boneco. Open Subtitles لاأحد اعطيني شيئ محشوَ أبداً مقطوع رأسة منَ قبل.
    De forma a que mais Ninguém me magoar daquela forma de novo. Open Subtitles حتى لن يمكن لأي أحد أن يؤلمني هكذا مجدداً
    Nunca Ninguém me disse tal coisa. Open Subtitles قالَ لا أحدَ أيّ شئَ أبداً مثل الذي لي قبل ذلك.
    Depois serei rica e famosa e nunca mais Ninguém me dirá o que fazer. Open Subtitles وسوف أكون غنيّة ومشهورة ولن يملي عليّ أحد ما أفعله بعد ذلك
    Tinha razão em fechar o portão, mas Ninguém me ouviu. Open Subtitles لقد كنت محقة بشأن إغلاق البوابة ولكن لم يستمع إلي أحد
    Eu sou a chefe do departamento, e Ninguém me disse nada. Open Subtitles لاني الرئيسة لهذا القسم ولم يقل لي احد كلمه واحده
    Sabe muito bem poder dizer esta merda toda porque a música está tão alta que Ninguém me pode ouvir. Open Subtitles شعور رائع أن تتمكن من رؤية كل هذا لأن الموسيقى عالية جداً و لا يستطيع أحد سماعي
    Nunca Ninguém me pediu quaisquer relatórios, exceto o presidente da congregação de Filamea... Open Subtitles لم يطلب مني احد كتابة اي تقارير. فقط رئيس الفرع في فيلميا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد