E no final do dia você lixa-se financeiramente, isso deixa-me irritado. | Open Subtitles | و في النهاية يتم سلخكم أحياء مالياً هذا يشعرني بالغضب |
E ia no final do dia para um lar tradicionalmente Hindu, o qual era provavelmente a única casa Hindu num bairro predominantemente islâmico. | TED | وكنت أذهب في نهاية اليوم إلى منزل هندوسي تقليدي، والذي كان ربما البيت الهندوسي الوحيد في حي أغلب سكانه من المسلمين |
Este tipo começou a treinar no final dos anos 60! | Open Subtitles | هذا الرجل بدأ التدريب في أواخر الستينات، بحق الرب |
Mas pensamos que, no final, devem ser mais de 100 vítimas. | Open Subtitles | لكننا نظن بالنهاية انه قد يعترف بوجود أكثر من 100 |
Foste um pouco mau no começo, mas no final estiveste bem, | Open Subtitles | لقد كنت خائفاً فى البداية ولكن فى النهاية أصبحت رائعاً |
"Vou estar fora deste asilo no final do período." | Open Subtitles | سوف اخرج من هذا الملجأ بنهاية الفصل الدراسي |
Duvidaste que chegaríamos sequer à Escócia, porque não estavas convencido de que eu deixaria o Francisco no final. | Open Subtitles | شككت بأننا حتى لن نسافر الى سكوتلاندا لانك لم تكن مقتنع باني ساترك فرانسس في النهايه |
"no final, Robbie e a sua mãe tinham sempre de fugir. | Open Subtitles | في النهاية روبي وأمه دائما ليس لهم خيار إلا الهرب |
no final, acho que me casei pelos motivos errados. | Open Subtitles | و لكن في النهاية فلقد تزوجت للأسباب الخاطئة |
no final, uma sociedade civilizada deve viver com a dura verdade. | Open Subtitles | في النهاية مجتمع متحضّر يجب أن يعيش مع حقيقة صعبة |
no final do processo temos uma mistura de vários plásticos, muitos tipos diferentes de plástico e diversas categorias de plástico. | TED | ونحصل في نهاية هذه العملية على مركب من البلاستيك الممزوج أنواع كثيرة من البلاستيك ودرجات كثيرة من البلاستيك |
no final da ligação, o jornalista levantou uma questão que parecia simples: | TED | و في نهاية الإتصال، طرح الصحفي سؤالا بدا لطيفا نوعا ما. |
De repente, vimos aumentar o número de cliques, e, no final, o número de registos, quando realçámos isso. | TED | فجأة، رأينا نسب الظهور، في نهاية المطاف معدلات الاشتراك، في ازدياد عندما سلطنا الضوء على ذلك. |
no final da primavera, as árvores e coníferas estão em abundância e formou um teto espesso que absorve toda a luz solar. | Open Subtitles | في أواخر فصل الربيع, تصبح الأشجار السرخسية والصنوبرية في كامل خصوبتها وتشكل مظلة سميكة تحجب أي قدر من أشعة الشمس |
20 negócios todos abertos no final dos anos 70. | Open Subtitles | عشرون عقد عمل كلهم بدئوا في أواخر السبعينات |
As esperanças que legitimamente acenderam não são refletidas naquilo que conseguiram obter no final. | TED | الآمال المبعوثة لم تتلاقى مع النتائج التي حصلوا عليها بالنهاية. |
Mas no final, não é daí que virá o crescimento que queremos. | TED | لكن التطور المؤثر ليس نتيجة لذلك بالنهاية. |
no final, uma força de ataque Jedi... resolveu a situação. | Open Subtitles | فى النهاية , الجيداي قادوا قوة تحركت لانهاء الامر |
no final, tinha um tumor do tamanho de um kiwi. | Open Subtitles | بنهاية المطاف تبيّن أنّه مصاب بسرطان حجمه حجم الكيوي |
O Don pode ter momentos menos carinhosos agora... mas no final, ele fica bem. | Open Subtitles | ربما يمر دوني الان باوقات عصيبه لكن في النهايه سيكون بخير |
Tirando mesmo no final, quando disse à Morte para se ir lixar. | Open Subtitles | باستثناء مرة واحدة في الأخير عندما قال للموت أذهب الى الجحيم |
no final acabou por se transformar num instrumento verdadeiro. | TED | وفي النهاية تحول التصميم إلى جهاز حقيقي وموجود. |
E, no final, não rendem nada. | Open Subtitles | و ماذا تجنى فى النهايه ؟ بالكاد بعض النقود |
no final, queremos fazer parte de um movimento que trata de avaliar o impacto, avaliar o que é mais importante para nós. | TED | وفي نهاية المطاف, نحن نود أن نكون جزء من حركة هي عن قياس التأثير, قياس ما هو أهم بالنسبة لنا. |
Juntos, no final, junto ao lago de seu quadro. | Open Subtitles | سوية في النهايةِ. بتلك البحيرةِ في صورتِكِ. |
no final do dia, o floema está reduzido a uma delgada substância aquosa, que se acumula na base da árvore. | TED | وبنهاية رحلتها، تكون عصارة اللحاء قد تخففت إلى مادة مائية، تتجمع عند قاعدة الشجرة. |
no final de 1940, esse número chegou aos 26.459. | Open Subtitles | بحلول نهاية عام 1940، أي ما مجموعه 26459. |
A cerimónia da inauguração, no final do verão, depois de construído o mercado e for aberto ao público, será o exame final. | TED | و حفل قص الشريط في آخر الصيف حين قد بنوا سوق الحراج و تم فتحه للعامة, هذا هو الاختبار النهائي. |