ويكيبيديا

    "notícia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اخبار
        
    • أنباء
        
    • النبأ
        
    • كلمة
        
    • نبأ
        
    • أخباراً
        
    • أخبارٌ
        
    • بالأخبار
        
    • تقرير
        
    • القصة
        
    • خبراً
        
    • والخبر
        
    • خبرٌ
        
    • الأخبار
        
    • بأخبار
        
    Obrigado por vir ter comigo. Alguma notícia da Rosalinda? Open Subtitles صوفيا شكرا لانضمامك لي اية اخبار عن روزاليندا
    Do nosso ponto de vista isto é uma boa notícia. Open Subtitles من وجهة نظرنا هذا لا يعني الا اخبار جيدة
    Acabámos de receber a notícia que os assassinos do Ministro da Defesa... estão escondidos no edifício da "All India Radio". Open Subtitles لقد وردتنا أنباء أن قتلة وزير الدفاع يختبئون فى مبنى اذاعة الهند
    A boa notícia é que temos contingência para tais questões. Este... Open Subtitles حسنًا، النبأ الحسن هو أن لدينا طوارئ لمثل هذه الحالات.
    - Sargento O'Neal. - Alguma notícia da Câmara Municipal? Open Subtitles ـ الرقيب أونيل يا سيدى ـ هل من كلمة من مكتب العمدة للاّن
    Outra notícia. Depois de dias assombrosos de incerteza, finalmente veio-me o período. Open Subtitles وفي نبأ آخر وبعد أيام عديدة قاسية من الشك المقلق والمخيف
    Em 2005, estava a trabalhar num grande centro oncológico quando recebi a notícia de que a minha mãe tinha cancro da mama. TED وفي 2005، كنت أعمل في مركز كبير للسرطان عندما تلقيت أخباراً مفادها أن والدتي مصابة بسرطان الثدي
    Progredimos no mundo. Estamos a educar os nossos filhos a ter menos filhos, uma boa notícia para todos. TED ونحن نعلّم أبنائنا، إنجاب القليل من الأطفال، جوهريًا اخبار جيدة على كل الأصعدة
    Trata-se de uma notícia de graves consequências sobre a guerra da Eurásia. Open Subtitles إنها اخبار عن الخطر الوطني العظيم متعلقه بالحرب مع أوراسيا
    Foi a notícia da sua libertação que provocou o pânico ao Blessington e o fez pôr grades na casa. Open Subtitles كانت اخبار اطلاق سراحهم هى ما جعلت بليسينجتون يصاب بالذعر ويقوم بتحصين المنزل
    Vão atacar em breve, qualquer notícia ou foto que você conseguir... Open Subtitles سيقومون بخطوة قريبا لذلك اي اخبار او صور تصورها ارسلها اليّ
    A notícia da minha paixão viajou através do oceano Atlântico! Open Subtitles أنباء اندفاعي العاظفيي عبرت المحيط الأطلسي
    Isso é uma boa notícia, porque não será preciso procurá-la... e temos alguma coisa para seguir em frente. Open Subtitles إنه ليس أختراق وربما تكون الرصاصة به حسناً هذه أنباء جيدة , لأنها إذا لم تكن مستهلكة
    Eu não estou grávida! Só essa notícia que uma mulher pode dar? Open Subtitles لستُ حبلى، هل هذا هو النبأ الوحيد الذي قد تكيله امرأة؟
    Com apenas um rádio de recurso deixado para trás. Esperando por qualquer notícia do exterior. Open Subtitles مع مجرد راديو قديم ننتظر منه اي كلمة من الخارج
    Senhoras e senhores, nós acabamos de receber uma notícia que irá chocá-los. Open Subtitles سيداتي سادتي، لقد وصلنا للتوّ نبأ جديد خبر سوف يدهشكم تماماً
    Foi uma notícia a nível nacional. Ainda trabalhas para a NASA? Open Subtitles كانت أخباراً وطنية هل لازلت تعمل لدى ناسا؟
    Só é uma óptima notícia, se ela quiser que assim o seja. Open Subtitles إنها أخبارٌ رائعة إن كانت تريدها أن تكون أخباراً رائعة
    Conta-lhe a boa notícia. Podes usar este telefone. Open Subtitles اخبرها بالأخبار الجيدة بإمكانك إستخدام هذا الهاتف
    Interrompemos este programa para uma notícia de última hora. Open Subtitles نأسف علي قطع البرنامج وذلك لأجل تقرير خاص
    Esperamos e vemos as notícias. Se derem a notícia, talvez estejamos salvos. Open Subtitles برايي ان نبقى ونشاهد الاخبار وعندما تصبح القصة معلنة سنكون بأمان
    Sempre que um dos bonzinhos vira mau, é uma grande notícia. Open Subtitles كلما انكشفت حقيقة طالب سمعته ممتازة يصبح الأمر خبراً مهماً
    A boa notícia é que a tecnologia é inútil na minha condição. Open Subtitles والخبر السار هو، التكنولوجيا هي عديمة الفائدة لهم في حالتي الحالية.
    Boa notícia. Ela morreu. Vamos ficar com a casa. Open Subtitles خبرٌ سعيد، لقد فارقت الحياة وسنحصل على المنزل
    Bem, esta foi a notícia boa, mas também há má notícias. TED حسناً، كانت هذه هي الأخبار السارة، وهذه هي الأخبار السيئة.
    Adolescentes que fogem de casa não são notícia. São "clichés". Open Subtitles المراهقين الهاربين من منازلهم ليسوا بأخبار إنها أمور تقليدية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد