Nunca vi nada igual. - Não ensino isso. - Anotei a matrícula. | Open Subtitles | أنا لم أرى أى شئ مثل هذا أنا لا أعلم هذا |
"Nunca vi um pássaro a voar em volta de um Mach II. | TED | لم أشاهد في حياتي طائر يطير بسرعة تعادل ضعفي سرعة الصوت. |
Nunca vi uma representação de padrões de interferência tipo rádio, uma coisa que é tão omnipresente e uma parte tão importante da nossa vida. | TED | أنا لم أر قط التمثيل لنوع من أنماط التدخل الراديو ، التي هي في كل مكان حتى وهذه تشكل جزءا هاما من حياتنا. |
Nunca vi golpes de rabo, tão poderosos e confiantes. | Open Subtitles | لم أرى أبداً مثل هذه الضربات القوية بالمؤخرة |
Mas Nunca vi ninguém celebrar tanto a mediocridade como vocês. | Open Subtitles | انا لم ارى أناس ابدا يحتفلون بالتوسط مثلما تفعلون. |
Nunca vi ninguém amar alguém da forma como ela te ama. | Open Subtitles | لمْ أرَ احداً يحبّ احداً مطلقاً بالقدر الذي تحبّكِ به |
Meu Deus, Nunca vi um encorajamento tão cego e implacável. | Open Subtitles | يا إلهي لم يسبق وأن رأيت هكذا تشجيعاً أعماً |
Nunca vi nada como você em toda minha vida viva. | Open Subtitles | أنا لم أرى جمال مثل جمالك فى حياتى بأكملها |
Nunca vi nenhuns tão grandes. Cheira-os. | Open Subtitles | أنا لم أرى أبدا كمية كبيرة مثل هذه إشتم رائحتهم |
Nunca vi tão belas espadas. | Open Subtitles | أنا لم أرى من قبل خدماً مُتوحشّين كهؤلاء |
Mas Nunca vi um que conseguisse desafiar as leis da Física. | Open Subtitles | و لكني لم أشاهد أي واحدة تتعارض مع قوانين الفيزياء.. |
Nunca vi um tipo arranjar um advogado tão depressa. | Open Subtitles | لم أشاهد ابداً رجل يطلب محامي بهذه السرعة |
Nunca vi homem, preto ou branco, gostar tanto de uma criança. | Open Subtitles | أنا لم أر رجلاً أبيض كان أو أسود يحب طفلته بهذا القدر |
Nunca vi ninguém entrar num dos meus edifícios e abraçar uma coluna de aço ou betão, mas já vi isso acontecer num edifício de madeira. | TED | لم أرى أبداً أي شخص يدخل أحد مبانيي ويحتضن عمود من الصلب أو الإسمنت، ولكني في الحقيقة رأيت ذلك يحدث في مبنى خشبي. |
Bem, eu Nunca vi plantas crescer nas casas de banho. | Open Subtitles | حسنا,انا لم ارى اي نبات ينمو من اي مرحاض. |
Nunca vi pessoas tão felizes por não ter feito uma coisa. | Open Subtitles | لمْ أرَ أحداً بهذه السعادة حيال عدم قيامي بأمر ما |
Nunca vi ninguém incomodar-se tanto para deixar uma boa impressão. | Open Subtitles | .أنا لم أر قط أي شخص يقع فى مشاكل عديدة ليحدد ميعاد |
Nunca vi um bom estudante tomar tal atitude! | Open Subtitles | لم يسبق وأن رأيت طالباً متفوقاً ينحدر بهذه الطريقة. |
Nunca vi uma fila tão irregular. | Open Subtitles | أنا لم أر أبدا مثل هذا الخط الخشن فقط اخرج وإلقي نظرة على أنفسكم |
Nunca vi ninguém tão bonito que ficasse sem respiração! | Open Subtitles | أنا أبداً مَا رَأيتُ أي حاجة جميلة جداً هو سيُذهلُي |
Nunca vi roupas como as dela. De Paris! | Open Subtitles | إننى لم أر أبداً ثياب مثل ثيابها ،من باريس |
Nunca vi ninguém a quem pudesse contar a minha história para que me aconselhassem ou tratassem. | TED | لم أقابل أي شخص ليخبر حكايتي لهم بحيث يمكنهم نصحي أو علاجي. |
Nunca vi nenhum. Só ouvimos os chamamentos deles. | Open Subtitles | لم أرى قط هذا الطائر لا يمكن سوى سماع صوته |
Nunca vi uma tentativa tão obvia para me agradar. | Open Subtitles | ما رأيت يوماً تحايلاً واضحاً مماثلاً لنيل إستحساني |
- As flores. Nunca vi tantas rosas. | Open Subtitles | الأزهار, لم يسبق لي رؤية هذا العدد من الورود |