No caso de um deles, particularmente compreensivo e generoso, o meu marido. | TED | وفي حالةٍ خاصة، هناك شخص كان متفهماً و كريما للغاية، زوجي. |
Pode ajudar mais o meu marido fora do meu dedo. | Open Subtitles | ربما يساعد زوجي أكثر مما لو كان في إصبعي |
Fale. Creio ter o direito de saber onde esteve o meu marido. | Open Subtitles | تكلم يا كابتن بتلر من حقى أن أعرف أين كان زوجي |
o meu marido deve estar com dificuldades a encontrar o gado tresmalhado. | Open Subtitles | أعتقد أن زوجي يواجه أوقاتاً عصيبة في تعقب تلك العجول الضالة |
Via o meu marido como um santo e dessa forma, tudo o que fazia ou dizia era o certo. | Open Subtitles | لقد خدعت نفسك لقد رأيت أن زوجى قديساً و يجب أن يكون محقاً فيما يقوله أو يفعله |
o meu marido e eu temos urgência em chegar a Bisbee. | Open Subtitles | أنا و زوجي يجب أن نصل إلى بيسبي بشكل عاجل.. |
Quando o meu marido morreu, não consegui permanecer nesta casa. | Open Subtitles | حين وفاة زوجي لم أعد أطيق البقاء في المنزل |
Bem! o meu marido era piloto de corridas de automóveis. | Open Subtitles | صحيح , زوجي اعتاد القيادة في مجموعة السيارات القديمة. |
o meu marido convidou uma mulher para nossa casa, este fim-de-semana. | Open Subtitles | قام زوجي بدعوة إمرأة لتقيم في منزلنا لعطلة نهاية الإسبوع |
o meu marido Cleo e eu vivemos nela mais de 40 anos. | Open Subtitles | زوجي كليو وانا عشنا في هذا البيت.. لأكثر من 40 عاما |
Quero falar imediatamente com o meu marido e o meu advogado! | Open Subtitles | أنا أطالب بالحديث إلى زوجي و إلى محاميي في الحال |
Desculpe, mas o meu marido seria um óptimo juiz. | Open Subtitles | عفواً يا آنسة ولكن زوجي سيصبح قاضي ممتاز |
É por sua causa que vejo tão pouco o meu marido. | Open Subtitles | أنت السبب في أنني قليلاً ما أرى زوجي هذه الأيام |
o meu marido sabia que tínhamos um bebé para nascer. | Open Subtitles | إن زوجي كان يعلم أن لدينا طفلاً في الطريق |
o meu marido preparava algo chamado Projecto para as Crianças. | Open Subtitles | زوجي كان يعمل على شيء والذي دعاه مشروع الأطفال |
Sentado na minha cozinha, disse que o meu marido ia voltar. | Open Subtitles | أنت وَقفتَ في مطبخِي و أُخبرتَني أن زوجي سيَرْجعُ للبيت |
De certo modo, sinto-me muito melhor por teres roubado o meu marido! | Open Subtitles | أشعر بتحسن كبير بطريقة ما بعد أن سمعت أنك سرقت زوجي |
o meu marido Michael foi ao supermercado, às 9:15 da manhã. | Open Subtitles | زوجي مايكل توه إلى السوق المركزي في 9: 15 صباحاً. |
O meu único problema é que o meu marido quer deixar-me, Como posso resolvê-lo se ele não estiver presente? | Open Subtitles | مشكلتي الوحيدة هي أن زوجي يريد أن يتركني فكيف يمكنني حل هذا إن لم يكن هو بالغرفة؟ |
Se queremos estar juntos, preciso que mates o meu marido. | Open Subtitles | إذا أردنا أن نكون معاً أحتاجك أن تقتل زوجي |
o meu marido roubou milhöes desta terra, a nossa terra. | Open Subtitles | زوجى أستولى على ملايين من هذه الآرض , أرضنا. |
O psiquiatra disse que devia deixar o meu marido. | Open Subtitles | الطبيب النفساني قالَ أنا يَجِبُ أَنْ أَتْركَ زوجَي. |
Ontem alguém tentou matar o meu marido à minha frente. | Open Subtitles | شخص ما حاولَ قَتْل زوجِي أمس أمام ني تماماً. |
Com o meu marido e os meus três filhos não estava a deixar toda a minha vida para trás. | Open Subtitles | ، مع زوجيّ وأبنائي أنا لم أترك عالميّ خلفيّ |
Terá de esperar, o meu marido está no duche. | Open Subtitles | أسمعي، يجب أن تنتظري لدقيقة فزوجي بالحمام |
o meu marido era assim antes de morrer. | Open Subtitles | ذلك كان ما يبدوعليه زوجُي قَبْلَ أَنْ يموتَ |
o meu marido e eu sentíamo-nos perdidos. Não sabíamos por onde começar. | TED | لقد شعرنا أنا وزوجي حينها بالضياع، لم نعرف من أين نبدأ. |
-Quero falar com o meu marido. -Não acho aconselhável. | Open Subtitles | اريد التحدث لزوجى لا اعتقد ان هذا من الحكمة يا سيدة انتون |
o meu marido vendeu o nosso ticket e não tenho dinheiro. | Open Subtitles | زوحي قام ببيع بطاقة اتصالنا وانا لا املك اي مال |
Eu não tinha como contactar o meu marido. | Open Subtitles | لم يكن هناك طريقة لاتصل بها بزوجى |
Não pude contar nada para o meu marido ou perdê-lo-ia. | Open Subtitles | لم أستطع أن أقول أيّ شيء لزوجي وإلا سأفقده |