ويكيبيديا

    "o que ela" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ماذا كانت
        
    • ما الذي كانت
        
    • ما كانت
        
    • ماذا هي
        
    • ما قالته
        
    • ما عليها
        
    • ما أرادته
        
    • ما تستطيع
        
    • لها ما
        
    • ما قالت
        
    • ما تطلبه
        
    • بما كانت
        
    • بماذا كانت
        
    • عما كانت
        
    • الذي هي
        
    Sim, o que ela fazia para conseguir todos esses seguidores? Open Subtitles نعم، ماذا كانت تفعل لتحصل على كل هؤلاء المتابعين؟
    Não sabemos o que o Sr. Jacoby faria no dia em que desapareceu, também não sabemos o que ela estava a fazer por lá. Open Subtitles لا نعلم ماذا كان كريس جاكوبي حقاً ينوي في اليوم الذي اختفى فيه, فقط كما لا نعلم ماذا كانت ماريسا ليدبيتر تفعل
    Acho que agora já sabemos o que ela estava a construir... Open Subtitles حسنا , أعتقد أننا عرفنا ما الذي كانت تبنيه الآن
    Isto tinha impacto na sua capacidade de ganhar o que ela valia. TED كان ذلك يؤثر حقاً على مقدرتها في كسب ما كانت تستحقه.
    Mesmo que não saibas do que ela fala, ouve o que ela diz. Open Subtitles حتى لو كنت لا تعرف عن ماذا هي تتحدث.. فقط استمع لها
    A navalha estava lá. Foi o que ela disse. Open Subtitles تصادف وجود شفرة الحلاقه هناك هذا ما قالته
    Precisavas ver o que ela fez. Open Subtitles لذا أصبحت سكرانة كان يجب عليك أن ترى ماذا كانت تفعل
    Eu sei o que ela quis insinuar. Open Subtitles اننى أعرف ما قالت و أعرف بالضبط ماذا كانت تعنى
    Queres-me dizer o que ela estava a fazer com os braços à tua volta? Open Subtitles هل ستخبرني ماذا كانت تفعل وهي تضع ذراعيها حولك؟
    Se fosse a sua filha, o que ela teria feito? Open Subtitles سيد هاي سميث لوكانت ابنتك ماذا كانت ستفعل؟
    No meu também, o que ela trazia vestido no seu? Open Subtitles فى حلمى أيضاً ماذا كانت ترتدى فى حلمك ؟
    Era inevitável! Viste o que ela tinha vestido? Open Subtitles لم أستطع أن أتمالك نفسي، أنت رأيت بنفسك ما الذي كانت ترتديه
    Eu não sabia o que ela ia fazer aqui... Open Subtitles ..أنا لا أعلم ما الذي كانت تفعله هناك
    Os pais do rapaz aceitavam-na melhor e ele pedia-a em casamento, que era o que ela mais desejava. Open Subtitles ووالدا الفتى سيتقبلونها اكثر وسيطلب الفتى الزواج منها وهو كل ما كانت ترجوه في هذه الدنيا
    Eu sei bem o que ela quer antes de ela saber o que quer. Open Subtitles أنا اعلم ماذا هي تريد قبل هي بنفسها تعرف ما تريد
    Eu vou descobrir o que ela disse à Policia. Open Subtitles انظروا، أنا يمكنني معرفة ما قالته لرجال الشرطة
    Tudo o que ela tem que fazer é esperar até as dez! Open Subtitles كل ما عليها أن تفعله و هي أن تصمد حتى العاشرة!
    De certo modo, era o que ela queria... Open Subtitles بطريقة ما , فهذا ما أرادته ما احتاجت إليه
    Como é que sabe o que ela consegue chupar por uma mangueira? Open Subtitles بربكِ، كيف لكِ أن تعرفين ما تستطيع امتصاصه من خرطوم حديقه؟
    Mostrava-lhe o que ela devia fazer representando as situações eu mesmo. TED وأعرض لها ما تقوم به عن طريق تمثيل السيناريو بنفسي
    E ela — tenho que ler o que ela disse porque adoro isto. TED فقالت .. واريد ان اقرا لكم ما قالت لانني معجبة به
    E se eu quisesse descobrir o que o karma me estava a querer dizer, acho que tinha de fazer o que ela disse. Open Subtitles وإن كنت سأكتشف ما تحاول العاقبة قوله لي فقد كان عليّ أن أنفّذ ما تطلبه
    E eu, certamente, não podia dizer-lhe o que ela era. Open Subtitles و لم استطع بالتأكيد اخباره بما كانت عليه بالفعل
    Sim, este é o seu diário, por isso sei o que ela pensava e como ela gostaria que eu votasse. Open Subtitles نعم, هذه يومياتها لذا, اعلم بماذا كانت تفكر وكيف انها كانت تريد التصويت
    Uma paráfrase duma citação de Virginia Wolff. Até há um certo debate sobre o que ela queria dizer com isso. TED عبارة مُقتبسة من مقولة لفيرجينيا وولف، وهناك بعض المناظرة عما كانت تقصد بهذا المعنى بالفعل.
    Vejamos apenas o que ela vai dizer quando estiver a falar com alguém que não conhece. Open Subtitles دعنا فقط نَرى ما هي سَتَقُولُ عندما هي تَتكلّمُ معها شخص ما الذي هي لا تَعْرفُ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد