Só tenho a mota e a vocês. É tudo o que tenho. | Open Subtitles | و الآن لدي الدراجة و لدي أنتم هذا كل ما لدي |
Não sei o que tenho, mas... vou ver se encontro alguma coisa. | Open Subtitles | لا أعرف.. ما لدي .. سوف أرى ما يمكنني تحضيره .. |
Estás a dizer-me que o que tenho é como a uma doença? | Open Subtitles | لذا فما تقولينه هو أن ما لديّ يكون أكثر شبهاً بمرض؟ |
Já trabalhou o suficiente. É velho e é tudo o que tenho. | Open Subtitles | لقد استخدم بما فيه الكفاية إنه عجوز، إنه كل ما أملك |
Tudo o que tenho, tudo o que aprendi, tudo o que sinto, tudo isto e muito mais, eu... te lego, meu filho. | Open Subtitles | كل ما أملكه كل ما تعلمته، كل ما أحس به كل هذا و أكثر, أنا أنا أورثه لك يا بني |
Tu tiveste a tua condenação. o que tenho eu? | Open Subtitles | أنت حصلت على إدانة ماذا لدي أنا ؟ |
Isso é tudo o que tenho, eu disse-te, é pequeno | Open Subtitles | هذا كل شيء,هذا كل ما لدي,قد اخبرت انها قصيرة |
O pai não sabe o que tenho! Não se preocupe com isso! | Open Subtitles | أنا لا تعرفُ ما لدي وليس عليكَ أن تقلق بشأنِ ذلك |
Foi aí que me enganei. ADN alienígena é o que tenho. | Open Subtitles | وهذا ما كنت مخطئة فيه، الحمض النووي هو ما لدي |
o que tenho são muitas perceções sobre a nossa relação com a tecnologia. | TED | ولكن ما لدي هو مجموعة من التصورات حول علاقتنا بالتكنولوجيا. |
Dou graças por tudo o que tenho, e dou graças por esta nova benção. | Open Subtitles | . لأنني أعيش هذا اليوم . أشكرك على كل ما لديّ . وأشكرك على هذه النعمة |
Se não é suficiente para si, é tudo o que tenho. | Open Subtitles | شريكتي شكّاكة جداً. إذا لم بكن هذا كافياً لك, فهذا كل ما لديّ. |
Gosto de ser esquisito, esquisito é tudo o que tenho. | Open Subtitles | أُحبُ أن اكون غريباً ، الغرابةُ كُل ما أملك. |
Oitocentas rupias é tudo o que tenho não até eu ter a certeza quando o ensaio começa. | Open Subtitles | ثمانمئة روبية هي كل ما أملك و لست متأكد أنها تكفي حتى عندما يبدء عملي |
Quero dizer, sinto-me abençoada por tudo o que tenho, mas, nas reuniões familiares, os meus irmãos têm grandes famílias. | Open Subtitles | أعني أنني أشعر بالنعمة لكل ما أملكه لكن، في لم شمل العائلة كل أشقائي لديهم عائلات كبيرة |
Tu já sabes o que tenho. | Open Subtitles | إذاً ماذا لديكَ؟ أنتَ تعلم سلفاً ماذا لدي. |
Podes explicar-me o que tenho de fazer para falar com este tipo? | Open Subtitles | عليك أن تشرح لي ماذا علي أن أفعل بهذا الشخص.. ؟ |
na entrada do ginásio, eis o que tenho a dizer: | Open Subtitles | على حافة المدرسة المتوسطة هذا ما يجب أن أقوله |
"Tudo o que tenho e sou, devo-o a ti." | Open Subtitles | كل مالدي وماأنا عليه , أدين به إليك |
o que tenho de fazer para me levar a sério? | Open Subtitles | ماذا يجب ان افعل كي تأخذني على محمل الجد؟ |
Toma 40 dólares. É tudo o que tenho, e aqui tens as chaves do meu carro. | Open Subtitles | هنا 40 دولار , هذا كل ما لدى لكن هذة مفاتيح السيارة |
Não sabe o que fiz nem com o que tenho de viver! | Open Subtitles | أنت لا تعرفين ما فعلت و ما علي أن أعيش معه |
o que tenho que fazer para me juntar a esta pequena banda de ladrões homo-eróticos que estão aqui? - Alguém aqui está à procura de uma boca cheia de pila e tomates? | Open Subtitles | ماذا عليّ فعله لأنظم لعصابة اللصوص الشاذة هذه |
O ADN não vai corresponder, é claro, mas quando vier tudo à tona, vou saber o que tenho de saber. | Open Subtitles | الحمض النووي لن يتطابق، بطبيعة الحال، ولكن بحلول الوقت الذي يُكتشف فيه ذلك، سأعرف ما أريد أن أعرف. |
É só o que tenho, chavalo, é pegar ou largar. | Open Subtitles | ذلك كلّ ما عندي يا رجل إما أن توافق أو ترفض |
Näo é grande recompensa pelo que fizeste, mas é tudo o que tenho. | Open Subtitles | انها ليست جائزه لما فعلت ولكنها كل ما املك |