ويكيبيديا

    "o que tenho" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ما لدي
        
    • ما لديّ
        
    • ما أملك
        
    • ما أملكه
        
    • ماذا لدي
        
    • ماذا علي
        
    • ما يجب
        
    • مالدي
        
    • ماذا يجب
        
    • ما لدى
        
    • ما علي
        
    • ماذا عليّ
        
    • ما أريد
        
    • ما عندي
        
    • ما املك
        
    Só tenho a mota e a vocês. É tudo o que tenho. Open Subtitles و الآن لدي الدراجة و لدي أنتم هذا كل ما لدي
    Não sei o que tenho, mas... vou ver se encontro alguma coisa. Open Subtitles لا أعرف.. ما لدي .. سوف أرى ما يمكنني تحضيره ..
    Estás a dizer-me que o que tenho é como a uma doença? Open Subtitles لذا فما تقولينه هو أن ما لديّ يكون أكثر شبهاً بمرض؟
    Já trabalhou o suficiente. É velho e é tudo o que tenho. Open Subtitles لقد استخدم بما فيه الكفاية إنه عجوز، إنه كل ما أملك
    Tudo o que tenho, tudo o que aprendi, tudo o que sinto, tudo isto e muito mais, eu... te lego, meu filho. Open Subtitles كل ما أملكه كل ما تعلمته، كل ما أحس به كل هذا و أكثر, أنا أنا أورثه لك يا بني
    Tu tiveste a tua condenação. o que tenho eu? Open Subtitles أنت حصلت على إدانة ماذا لدي أنا ؟
    Isso é tudo o que tenho, eu disse-te, é pequeno Open Subtitles هذا كل شيء,هذا كل ما لدي,قد اخبرت انها قصيرة
    O pai não sabe o que tenho! Não se preocupe com isso! Open Subtitles أنا لا تعرفُ ما لدي وليس عليكَ أن تقلق بشأنِ ذلك
    Foi aí que me enganei. ADN alienígena é o que tenho. Open Subtitles وهذا ما كنت مخطئة فيه، الحمض النووي هو ما لدي
    o que tenho são muitas perceções sobre a nossa relação com a tecnologia. TED ولكن ما لدي هو مجموعة من التصورات حول علاقتنا بالتكنولوجيا.
    Dou graças por tudo o que tenho, e dou graças por esta nova benção. Open Subtitles . لأنني أعيش هذا اليوم . أشكرك على كل ما لديّ . وأشكرك على هذه النعمة
    Se não é suficiente para si, é tudo o que tenho. Open Subtitles شريكتي شكّاكة جداً. إذا لم بكن هذا كافياً لك, فهذا كل ما لديّ.
    Gosto de ser esquisito, esquisito é tudo o que tenho. Open Subtitles أُحبُ أن اكون غريباً ، الغرابةُ كُل ما أملك.
    Oitocentas rupias é tudo o que tenho não até eu ter a certeza quando o ensaio começa. Open Subtitles ثمانمئة روبية هي كل ما أملك و لست متأكد أنها تكفي حتى عندما يبدء عملي
    Quero dizer, sinto-me abençoada por tudo o que tenho, mas, nas reuniões familiares, os meus irmãos têm grandes famílias. Open Subtitles أعني أنني أشعر بالنعمة لكل ما أملكه لكن، في لم شمل العائلة كل أشقائي لديهم عائلات كبيرة
    Tu já sabes o que tenho. Open Subtitles إذاً ماذا لديكَ؟ أنتَ تعلم سلفاً ماذا لدي.
    Podes explicar-me o que tenho de fazer para falar com este tipo? Open Subtitles عليك أن تشرح لي ماذا علي أن أفعل بهذا الشخص.. ؟
    na entrada do ginásio, eis o que tenho a dizer: Open Subtitles على حافة المدرسة المتوسطة هذا ما يجب أن أقوله
    "Tudo o que tenho e sou, devo-o a ti." Open Subtitles كل مالدي وماأنا عليه , أدين به إليك
    o que tenho de fazer para me levar a sério? Open Subtitles ماذا يجب ان افعل كي تأخذني على محمل الجد؟
    Toma 40 dólares. É tudo o que tenho, e aqui tens as chaves do meu carro. Open Subtitles هنا 40 دولار , هذا كل ما لدى لكن هذة مفاتيح السيارة
    Não sabe o que fiz nem com o que tenho de viver! Open Subtitles أنت لا تعرفين ما فعلت و ما علي أن أعيش معه
    o que tenho que fazer para me juntar a esta pequena banda de ladrões homo-eróticos que estão aqui? - Alguém aqui está à procura de uma boca cheia de pila e tomates? Open Subtitles ماذا عليّ فعله لأنظم لعصابة اللصوص الشاذة هذه
    O ADN não vai corresponder, é claro, mas quando vier tudo à tona, vou saber o que tenho de saber. Open Subtitles الحمض النووي لن يتطابق، بطبيعة الحال، ولكن بحلول الوقت الذي يُكتشف فيه ذلك، سأعرف ما أريد أن أعرف.
    É só o que tenho, chavalo, é pegar ou largar. Open Subtitles ذلك كلّ ما عندي يا رجل إما أن توافق أو ترفض
    Näo é grande recompensa pelo que fizeste, mas é tudo o que tenho. Open Subtitles انها ليست جائزه لما فعلت ولكنها كل ما املك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد