- Olhe o hidroavião! - Não é, é uma cenoura. | Open Subtitles | انظر للطائرة المائية إنها ليست طائرة مائية، بل جزرة |
Olhe. O Sr.Bonocore, O encarregado do Arquivo da Municipalidade da Realzisa. | Open Subtitles | انظر إليه، انظر إليه هذا بونوكوري موظف المحافظة في ريلزيسو |
Olhe para isto. Os seus cães cagaram por todo lado. | Open Subtitles | انظري ان كلابك قد تركوا قذاراتهم في كل الشقة |
Olhe, viemos de carro de Orange County até aqui. | Open Subtitles | اسمع لقد قطعنا مسافه طويله من أورانج كاونتى |
Olhe, se o seu par... não for grande coisa por qualquer razão... há um motel lá na fronteira. | Open Subtitles | حسناً أنظري ، اذا كان موعدك .. ِ لم ينجح الليله من اجل اي سبب .. |
Olhe lá longe... aquela tira preta sobre o mar brilhante como azeite. | Open Subtitles | إنظر إلى ذلك الشريط الأسود على البحر المشرق والوردي مثل النار |
Olhe o trigal. Merda, chuva de vento! Se segura! | Open Subtitles | انظر الى منظر الحقول اللعنة امطار افقية تشيثا |
Olhe para si no seu novo uniforme. E deram-lhe um bastão? | Open Subtitles | انظر إليك في هذه الملابس و اعطوك أيضاً هراه الشرطه؟ |
Olhe, se acredita que fomos levados para o futuro ou não, | Open Subtitles | انظر , سواء كنت تصدق اننا ذهبنا للمستقبل او لا |
Olhe amigo, também tenho um distintivo, e isto é propriedade privada. | Open Subtitles | انظر يا صديق , لدي شاره أيضاً وهذه ملكيه خاصه |
Sr. Monk, Olhe quem está aqui. É o Dr. Kroger. | Open Subtitles | السيد مونك ، انظر من هنا انه الدكتور كروجر |
. Olhe, eu disse à você, não prestei muita atenção... ao que os Antigos estavam me ensinando. | Open Subtitles | انظر ، لقد قلت لك ، أنا لم أهتم كثيرا بما كان الإنشنتس يدرسون لى |
- Não consigo respirar! - Elektra, Olhe! Olhe-me nos olhos. | Open Subtitles | لا استطيع التنفس إليكترا انظري لي، انظري الى اعيني |
Eles fazem isso o tempo todo. Olhe pra isso tia! | Open Subtitles | انظري إلى هذا يا عمتي هم يفعلون هذا دائمآ |
Olhe, o meu amigo aqui diz que jogou todas as manhãs no transatlântico, mas eu não acredito. | Open Subtitles | اسمع, صديقي هنا قال انه يلعب كل صباح منذ عبور المحيط الاطلسي لكني لا اصدقه |
Olhe, não sou o único homem que faz isso. | Open Subtitles | أنظري, أنا لست الرجل الوحيد الذي يفعل هذا |
Olhe para o vento na água. Veja a ondulação. | Open Subtitles | إنظر إلى الريح السطحيّة عبر الماء راقب الموجات |
Olhe, eu sei que isto pode-lhe aparecer estranho mas, se eu for preso, eu gostaria que me acompanha-se. | Open Subtitles | إسمع أعلم أن هذا قد يبدوا غريباً لكن إن كنت سأدخل السجن أريدك أنت أن ترافقني |
Olhe, mãe, espero que não, pois amo-a de verdade. | Open Subtitles | اسمعي يا أمّي، أمل لا، لأنني أُحبْكِ حقًا. |
- Cale-se! Tenho algo a dizer. - Olhe para as minhas mãos. | Open Subtitles | إسكتْ، عِنْدي شيءُ يجب ان اقولة هَلْ تَلقي نظرة على أيديي؟ |
Oh, Olhe quem espreitou para as cuecas e encontrou dois. | Open Subtitles | أوه، انظروا لمن اختلس النظر داخل سرواله ووجد إثنان. |
Olhe, estas coisas à volta do nosso pescoço, já as viu antes? | Open Subtitles | إنظري. هذه الأشياء حول عنقنا .. هل رأيتي مثلها من قبل؟ |
Não Olhe ninguém nos olhos, mas também não evite os olhares. | Open Subtitles | لا تنظر لأحد مباشرة فى عينة لكن لا تتحاشاة أيضا |
Mas não é meu. Olhe para aqueles pequenos corações. | Open Subtitles | و لكنه ليس امتحانى انظرى لهذه القلوب الصغيرة |
Levantem os vossos braços e perguntai ao santificado que Olhe por nós, assim como tem feito no passado, e pelo seu olhar, fortifica a nossa Fé. | Open Subtitles | ارفع ذراعيك واسأل المضيف الكريم أن ينظر إلينا كما كان يفعل في الماضي وبهذه النظرة |
Olhe, se sabia que eu teria problemas em seguir as regras da última vez, porque me oferecer a ascensão novamente? | Open Subtitles | أنظرى , إذا كان لدى مشاكل فى أتباع القوانين أخر مره , لماذا عرض على الرقى ثانيهً ؟ |
Você é muito tocante mais tarde, Booth. Olhe, Bones, | Open Subtitles | لقد أصبحت حساسا جدا مؤخرا, بوث إسمعي بونز |