Vamos de olho para olho, para olho, para nariz, para a boca. | TED | أنتم عادةً تذهبون من العين إلى العين إلى الأنف إلى الفم. |
Apesar de este olho permitir imagens simples, o passo crucial para o olho que hoje conhecemos, é a lente. | TED | بالرغم من أن العين ذات الثقب تسمح لصور بسيطة، الخطوة الأساسية نحو العين كما نعرفها هي العدسة. |
Saia daqui, seu filho de um babuíno de um olho só! | Open Subtitles | أخرج من هنا ، يا اٍبن الرباح ذو العين الواحدة |
Fica de olho na água. Mata-os se voltarem à tona. | Open Subtitles | أبقي عينيك على الماء أطلق النار عليهم إذا خرجوا |
olho por olho só leva a uma cegueira global. | Open Subtitles | مبدأ العين بالعين نهايته أن يعمي العالم كله |
Esqueceram-se que a luz entra no coração através do olho... e depois brilha novamente através do olho do coração. | Open Subtitles | ونسوا ذلك النور الذي يدخل القلب من خلال العين ثم يشع مرة أخرى بالعين من خلال القلب |
Tem orelhinhas de couve-flor, um olho no meio da testa. | Open Subtitles | أو يتكون وعليه آذان كالقرنبيط مع العين على جبهته |
Sou a única extraterrestre de um só olho neste planeta. | Open Subtitles | أنا المخلوقة الفضائية أحادية العين الوحيدة على هذا الكوكب. |
Quando você olha as estrelas à noite, está vendo os olhos dos elefantes que dormem com um olho aberto. | Open Subtitles | عند التحديق في النجوم ليلاً أنتِ تنظرين إلى العين غير المغلقة للفيلة التي تنام بعينٍ واحدة مفتوحة |
E se o olho fosse apenas uma fenda através da qual percebemos apenas o abismo do mundo subterrâneo? | Open Subtitles | ماذا لو كانت العين مجرد فتحة أو شق نستطيع من خلاله الإطلال على جحيم العالم السفلي؟ |
Por outro lado, acho que ficas fixe com um olho negro. | Open Subtitles | ومن جهة آخرى اعتقد انك تبدين رائعة في العين السوداء |
Não consigo ver deste olho, Chloe! Tenho de ir ao hospital! | Open Subtitles | لا أرى بهذه العين يا كلوي يجب أن أذهب للمستشفى |
Mas infelizmente, ainda não descodificamos a chave para fazer funcionar o olho. | Open Subtitles | الآن و لسوء الحظ لم نستطع ان نفك لغز تشغيل العين |
O olho não é apenas a janela da alma. | Open Subtitles | إنّ العين ليست مجرّد نافذة للولوج إلى روحكم |
Mantenham olho no pulso e digam-me se o BP cair. | Open Subtitles | وابق عينيك علي نبض القلب.. واعلمني اذا ارتفع الضغط |
E quero dizer para todos vós, para quem olho nesta linda manhã. | Open Subtitles | وأنا بذلك أعنيكم كلكم أني حصلت على نظرة جميلة هذا الصباح |
Estas imagens podem parecer semelhantes a olho nu, mas, não são. | Open Subtitles | هذه الصور قد تبدو متشابهة للعين المجردة لكنها ليست كذلك |
Era algo horrível. Todos pensaram que ia perder o olho. | Open Subtitles | أصبح منظرها مخيفًا و اعتقد الجميع بأنها ستفقد عينها |
Disseste que ias localizá-lo e pôr uma bala no olho dele? | Open Subtitles | هل أخبرته إنك ستتبعه ؟ و تضع رصاصة في عينيه |
Aqui vou dar-lhe um olho no meio, aumentá-lo um pouco, virá-lo para baixo. | TED | هنا سأعطيه عيناً واحدة في الوسط، نرفعها قليلاً للأعلى. |
Estamos de olho nos aeroportos e estações de comboio. | Open Subtitles | لدينا عيون في كل المطارات و محطات القطار. |
Isso é tudo. Mas o olho treinado sim consegue jogar uma olhada. | Open Subtitles | هذا كل شيء ولكن العيون المدربة يمكن أن تتعمق في النظرة |
Durmo com um olho aberto. Eu só tenho um olho. | Open Subtitles | فأنا أنام بعين مفتوحة فكما تعلم لدى عين واحدة |
Nenhum médico poderá recuperar o meu olho. | Open Subtitles | يا للخسارة ، لا يستطيع أى طبيب أن يعيد اٍلى عينى |
Não gosto dessas piadas. O teu olho pode estar a ver mal. | Open Subtitles | إننى لا أحب هذه الإشارات يمكن لعينك أن تخذلك |
Aquele ali, meu? Já tem um olho negro, otário. | Open Subtitles | هذا في بيوتهم هم لديهما اسوداد العينين الآن |
Enquanto estavas obcecado pela Rikako, eu estava de olho na Yumi. | Open Subtitles | بينما كنت تحلم أنت بريكاكو.. كانت عيناي ترقب يومي |
Vimos Apollo atingir o olho esquerdo que ficou afectado no último combate. | Open Subtitles | نَرى أبولو ضَربَ تلك العينِ اليسرى السيئةِ مِنْ المعركةِ الأولى. |