ويكيبيديا

    "ou se" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أم
        
    • أو إذا
        
    • أو لو
        
    • او اذا
        
    • او ان
        
    • أَو إذا
        
    • أو أنك
        
    • أو ماذا لو
        
    • أو أن
        
    • أو كان
        
    • أو إن
        
    • أو اذا
        
    • أو سواء
        
    • أو كنت
        
    • إما أن
        
    Por exemplo, não sabemos se estes alimentos são diretamente responsáveis pelas alterações na diversidade ou se está a acontecer qualquer coisa mais complicada. TED كمثال نحن لا نعرف حاليًا هل هذه الأطعمة مسئولة مباشرة عن التغيرات في التنوع أم أن هناك شيء أكثر تعقيدًا يحدث.
    Pensamos se devemos andar mais depressa ou se devemos abrandar o passo. TED تتسائلين إن كان عليكِ السير بشكل أسرع أم أن عليكِ الإبطاء.
    Podem usar auscultadores antirruído quando estão a viajar ou se o gabinete tem níveis elevados de ruído ambiente. TED عند السفر بإمكانكم ارتداء سماعات عازلة للضوضاء أو إذا كان مكتبكم يحوي مستويات عالية من الضوضاء.
    Se seu irmão tivesse nos contado sobre as drogas... ele teria sobrevivido, ou se você tivesse nos dito. Open Subtitles إذا أخبرنا شقيقكِ أنّه كان يهرّب المخدرات داخل جسمه، لربّما كنّا سننقذه. أو لو أخبرتنا أنت.
    ou se o mediram pela manhã, o resultado seria mais alto. Open Subtitles او اذا قيس طولك فى الصباح فستكون اطول من المعتاد
    Não sei o que farias se algo acontecesse com a minha mãe, ou se nunca mais a visse. Open Subtitles لا اعلم ما سأفعله إذ حدث شئ لإمي او ان لم أتمكن من رؤيتها مرة اخرى
    Não temos como saber se eles conseguiram ou se estão comprometidos. Open Subtitles لا نعرف سواء هم كَانوا ناجحون أَو إذا هم سووموا
    ou se, enquanto solteiras despreocupadas, tínhamos perdido o barco? Open Subtitles أم أننا عندما نكون عازبات هانئات، يفوتنا القارب؟
    Não posso dizer se você está se aproximando ou se afastando. Open Subtitles لا أستطيع أن أخبرك هل انت تقترب أم تبتعد بعيداً
    Quando ou se o veneno foi libertado, até se abrir a caixa, Open Subtitles إذا ما انطلق السم أم لا إلا بعد أن يفتح الصندوق
    Estou a tentar perceber se é suicídio ou se está a desistir. Open Subtitles أحاول فقط معرفةَ ما إذا كان يريد الانتحار أم أنّه محبط
    Quero saber se é verdade ou se estava só a gabar-se. Open Subtitles أريد أن أعلم إذا كان هذا صحيح أم أنه يتباهى
    ou se apanhas a auto-estrada sentes-te a sufocar com os gases. Open Subtitles أو إذا كنت في الطريق السريع تشعر أن الغازات ستخنقك
    ou se se chamasse Rockefeller... Mas o John não percebe estas coisas. Open Subtitles أو إذا كان اسمه الأخير روكفيلير لكن أحياناً جون لا يفهم
    ou se o extrator sobreaquecer e se fundir com a pedra? Open Subtitles أو لو أفرط المُستخرج في التسخين و ألتحم في الصخرة؟
    Não faz mal se recordarmos melhor Tom Hanks do que o astronauta Jim Lovell ou se o rosto de Ben Kingsley se sobrepuser ao de Gandhi. TED ولا بأس لو تذكرنا توم هانكس أكثر من رائد الفضاء جيم لوفيل أو لو تم تركيب وجه بين كينقسلي على وجه غاندي.
    É difícil dizer se a sua pele foi arrancada por um zombie ou se está só a escorregar devido à decomposição. Open Subtitles ومن الصعب معرفة ما إذا كان بشرتها كان وقع من قبل غيبوبة او اذا كان الانزلاق قبالة بسبب تحلل.
    Não tenho a certeza se a Coca-Cola nos seguiu, ou se foi o contrário mas ficámos bons amigos. TED لا ادري ان كنا قد اتبعنا كوكا كولا . .او ان كوكا كولا اتبعتنا ولكننا كنا نسير معاً كاصدقاء
    ou se ele está a mentir em relação a ser casado. Open Subtitles أَو إذا هو يَكْذبُ حول أنْ يَكُونَ مُتَزَوّج.
    Portanto, pesa a perda que tua honra há de sofrer... se deres ouvidos demais às suas juras... se perderes teu coração... ou se abrires teu casto tesouro ao seu desregrado assédio. Open Subtitles ثم خذي بعين الاعتبار أن فقدان شرفك ممكن أن يحدث إذا استمعت بآذان صاغية لأغانيه الغزليه لك أو أنك ممكن أن تفقدي قلبك
    E se eu não souber como eles morreram, ou se não souber o que eles sentem mesmo falta? Open Subtitles ماذا لو لم أعرف كيف ماتوا ؟ أو ماذا لو لم أعرف ما الذي يفتقدونه ؟
    O que espero de si e dos agentes desta corporação é que se portem com moderação ou se demitam. Open Subtitles هيا ,هاري اتوقع منك و من كل رجل في هذة القوة,ان تتصرفوا بانضباط أو أن تقدموا استقالتكم
    Ou as suas ofertas eram demasiado baixas... ou se concordavam com o preço dele, ele sentia que ela valia muito mais. Open Subtitles كان يقول أن الإقتراح اقل مما ينبغي أو كان يطلب أكثر مما ينبغي كان يشعر أن المنزل يساوي الكثير
    Quero que me digam se acham que este riso é genuíno, ou se acham que é forçado. TED أود منكم إخباري إن كنتم تعتقدون أن هذه الضحكة حقيقية، أو إن كنتم تظنونها مصطنعة.
    ou se fossem celas escuras, de ferro ondulado, enfiava os dedos lá dentro. TED أو اذا كانت زنزانة مظلمة، فهي مثلك الحديد المموج، ويضع هو أصابعه عبرها
    Se a cliente podia ou não pagar a fiança e lutar pelo seu caso em liberdade ou se ia ficar encarcerada na prisão em Rikers Island e, em desespero, ia declarar-se culpada, quer fosse culpada ou não. TED ويحدث ذلك سواء كان موكلك يستطيع دفع الكفالة أو لا ومحاربة قضيتها من الحرية أو سواء ستقضي عقوبتها في سجن في جزيرة ريكرز وينتهي بها الحال بالإقرار بالذنب، سواء فعلت ذلك أم لا.
    Mas, se estamos na mesma cama que o político, se vamos à boda ou ao batizado do filho do governador, ou se queremos ser amiguinhos do presidente, como podemos criticá-lo? TED ولكن إن كنت حليفاً مع السياسيين، إذا كنت تذهب إلى زواج ابن الحاكم أو كنت تريد أن تكون صديق الرئيس، كيف يمكنك انتقادهم؟
    Não se pode comandar a compaixão a não ser que nos tornemos ilimitados, e ninguém se pode tornar ilimitado, ou se é, ou não se é. TED لا يمكنك أن تأمر بالتراحم الا اذا أصبحت غير محدود, ولا يمكن لأحد أن يصبح غير محدود, إما أن تكون محدود, أو لا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد