Tapa-o com qualquer coisa para não apanhar um golpe de calor. | Open Subtitles | من الأفضل أن نقوم بتغطيته حتى لا يصاب بضربة شمس |
Renuncias às tentações do Mal, para não te deixares dominar pelo pecado? | Open Subtitles | هل تتخلي عن إغراء الشر حتى لا تدع الخطيئة تسيطر عليك؟ |
Mas a proposta aqui é usar este mecanismo de defesa para proteger os rios, para não precisarmos de os reabilitar. | TED | لكن الاقتراح هنا هو أن نستعمل هذه الآلية الدفاعية لكي نحمي أنهارنا إذن كي لا نضطر لإعادة تأهيلها. |
Antes de sairmos da sala, dizemos-lhes para não espreitarem as cartas. | TED | وقبل مغادرتنا الغرفة، أخبرناهم أن لا يختلسوا النظر في البطاقات. |
O texto está a avisar as pessoas para não comerem frutas parecidas com aquela, sugerindo que lhes injetaram sangue contaminado com VIH. | TED | والنص حولها يحذر الجميع بأن لا يأكلوا الفاكهة التي تبدو هكذا، مدعين أنها محقونة بدم ملوث بفيروس نقص المناعة المكتسبة. |
Gostaria de relembrar para não fazerem nada corajoso ou idiota. | Open Subtitles | أريد تذكيركم بألا تـُقوموا بأي تصرف شجاع أو طائش |
Como sei que ela não quer que eu ande com outras mulheres minto-lhe para não a magoar. | Open Subtitles | أعرف أنها لاتريدني أن .. أرى نساء أخريات لذا فأنا أكذب عليها حتى لا أجرحها |
Tem pouco grão, para não se desviar. Deve ser bastante precisa. | Open Subtitles | حشوتها صغيرة حتى لا تتفتت لذا عليك أن تكون دقيقا |
Vou arrancar-te os tomates, para não contaminarem o mundo! | Open Subtitles | سأجعل منك عاقراً حتى لا تلوث باقي البشرية |
Uso-a para não ficar com calos de jogar golfe. | Open Subtitles | اشتريتهما حتى لا أصاب بتقرّح وأنا ألعب الغولف |
Usou essas luvas de borracha para não deixar marcas. | Open Subtitles | إستعمل تلك قفازات المنزلية كي لا يترك بصمات |
Ela provocava as fracturas para não levarem a miúda. | Open Subtitles | لقد كانت تسبب الكسور للطفلة كي لا يأخذوها |
Tão perigosa que ele selou o único produto lácteo com fita gomada para não o comer acidentalmente. | Open Subtitles | جدا, لذا قام بتغليف منتج الحليب الوحيد بالشريط اللاصق كي لا يأكله عن غير قصد |
Obviamente a melhor maneira de divulgar um segredo é dizer a alguém para não o contar a ninguém. | TED | من الواضح أن أحسن طريقة لإفشاء سر هي أن تخبر أحدهم أن لا يقول شيئا بخصوصه. |
São pagos? Têm liberdade para não trabalhar, se assim o desejarem? | Open Subtitles | هل هم أحرار فيما لو إختاروا أن لا يعملوا لديك؟ |
Digo ao meu filho para não roubar porque é errado, ou porque eles vão usar isso para justificar a sua morte? | TED | هل عليّ أن أخبر طفلي بأن لا يسرق لأنه من الخطأ فعل ذلك أو لأنهم سيستغلون ذلك لتبرير موته؟ |
Faz-me um favor, avisa lshikawa para não se passar, está bem? | Open Subtitles | اصنع لي معروفاً اخبر ايشيكاوا بأن لا يتصرف بجنون حسناً |
Eu sempre lhe disse para não deixar muitos homens apaixonar-se por ela. | Open Subtitles | أخبرها دائما بألا تترك الكثير من الرجال الذين يقعون في حبها |
Quantas vezes tenho de te dizer para não sujares as minhas garrafas! | Open Subtitles | كم عدد المرات التي حذرتك منها ان لا تلوث زجاجاتي ؟ |
Eu disse-te para não vires aqui e quebrares as regras, não foi? | Open Subtitles | قلت لك لا تأتي بالقرب من هنا تخترقين القوانين.. اليس كذلك؟ |
Diz à Maggie para não voltar sem o título. | Open Subtitles | أخبر ماجي ألاّ تعود بدون الحصول على حزام |
Ele está a tentar dizer-me para não avançar com isto. | Open Subtitles | أعتقد انة يحاول أخبارى بعدم التورط فى هذة الخطة |
Danny, você tem que parar com isso. Eu disse para não ligar. | Open Subtitles | داني يجب أن تتوقف عن هذا لقد قلت لك ألا تتصل مرة أخرى |
No Alasca, usam chapéus com luzes para não ficarem deprimidos. | Open Subtitles | في ألاسكا يرتدون القبعات الضوئية تلك كيلا يشعرون بالاكتئاب |
Foi a única coisa que lhe pedi para não fazer! | Open Subtitles | كان الشيء الوحيد الشيء الوحيد الذي سألتُك ألّا تفعله |
Por favor, dá-me uma boa razão para não te despedir agora mesmo. | Open Subtitles | اعطني سببٌ واحد جيد رجاءً لكيلا أقوم بطردكِ في هذه اللحظة |
Antes de me demitir, disse-te para não voltares porque não prestavas. | Open Subtitles | قبل أن أسكت، أخبرتك بألاّ تزعج أحداً وإلا ستكون سيئاً |
Ele disse-me para não vos dar as vossas roupas até concordarem. | Open Subtitles | أخبرَ بأنّ ني أَنْ لا أَتْركَك لَهُ ملابسُكَ حتى وافقتَ. |