ويكيبيديا

    "para não" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حتى لا
        
    • كي لا
        
    • أن لا
        
    • بأن لا
        
    • بألا
        
    • ان لا
        
    • لك لا
        
    • ألاّ
        
    • بعدم
        
    • لك ألا
        
    • كيلا
        
    • ألّا
        
    • لكيلا
        
    • بألاّ
        
    • أَنْ لا
        
    Tapa-o com qualquer coisa para não apanhar um golpe de calor. Open Subtitles من الأفضل أن نقوم بتغطيته حتى لا يصاب بضربة شمس
    Renuncias às tentações do Mal, para não te deixares dominar pelo pecado? Open Subtitles هل تتخلي عن إغراء الشر حتى لا تدع الخطيئة تسيطر عليك؟
    Mas a proposta aqui é usar este mecanismo de defesa para proteger os rios, para não precisarmos de os reabilitar. TED لكن الاقتراح هنا هو أن نستعمل هذه الآلية الدفاعية لكي نحمي أنهارنا إذن كي لا نضطر لإعادة تأهيلها.
    Antes de sairmos da sala, dizemos-lhes para não espreitarem as cartas. TED وقبل مغادرتنا الغرفة، أخبرناهم أن لا يختلسوا النظر في البطاقات.
    O texto está a avisar as pessoas para não comerem frutas parecidas com aquela, sugerindo que lhes injetaram sangue contaminado com VIH. TED والنص حولها يحذر الجميع بأن لا يأكلوا الفاكهة التي تبدو هكذا، مدعين أنها محقونة بدم ملوث بفيروس نقص المناعة المكتسبة.
    Gostaria de relembrar para não fazerem nada corajoso ou idiota. Open Subtitles أريد تذكيركم بألا تـُقوموا بأي تصرف شجاع أو طائش
    Como sei que ela não quer que eu ande com outras mulheres minto-lhe para não a magoar. Open Subtitles أعرف أنها لاتريدني أن .. أرى نساء أخريات لذا فأنا أكذب عليها حتى لا أجرحها
    Tem pouco grão, para não se desviar. Deve ser bastante precisa. Open Subtitles حشوتها صغيرة حتى لا تتفتت لذا عليك أن تكون دقيقا
    Vou arrancar-te os tomates, para não contaminarem o mundo! Open Subtitles سأجعل منك عاقراً حتى لا تلوث باقي البشرية
    Uso-a para não ficar com calos de jogar golfe. Open Subtitles اشتريتهما حتى لا أصاب بتقرّح وأنا ألعب الغولف
    Usou essas luvas de borracha para não deixar marcas. Open Subtitles إستعمل تلك قفازات المنزلية كي لا يترك بصمات
    Ela provocava as fracturas para não levarem a miúda. Open Subtitles لقد كانت تسبب الكسور للطفلة كي لا يأخذوها
    Tão perigosa que ele selou o único produto lácteo com fita gomada para não o comer acidentalmente. Open Subtitles جدا, لذا قام بتغليف منتج الحليب الوحيد بالشريط اللاصق كي لا يأكله عن غير قصد
    Obviamente a melhor maneira de divulgar um segredo é dizer a alguém para não o contar a ninguém. TED من الواضح أن أحسن طريقة لإفشاء سر هي أن تخبر أحدهم أن لا يقول شيئا بخصوصه.
    São pagos? Têm liberdade para não trabalhar, se assim o desejarem? Open Subtitles هل هم أحرار فيما لو إختاروا أن لا يعملوا لديك؟
    Digo ao meu filho para não roubar porque é errado, ou porque eles vão usar isso para justificar a sua morte? TED هل عليّ أن أخبر طفلي بأن لا يسرق لأنه من الخطأ فعل ذلك أو لأنهم سيستغلون ذلك لتبرير موته؟
    Faz-me um favor, avisa lshikawa para não se passar, está bem? Open Subtitles اصنع لي معروفاً اخبر ايشيكاوا بأن لا يتصرف بجنون حسناً
    Eu sempre lhe disse para não deixar muitos homens apaixonar-se por ela. Open Subtitles أخبرها دائما بألا تترك الكثير من الرجال الذين يقعون في حبها
    Quantas vezes tenho de te dizer para não sujares as minhas garrafas! Open Subtitles كم عدد المرات التي حذرتك منها ان لا تلوث زجاجاتي ؟
    Eu disse-te para não vires aqui e quebrares as regras, não foi? Open Subtitles قلت لك لا تأتي بالقرب من هنا تخترقين القوانين.. اليس كذلك؟
    Diz à Maggie para não voltar sem o título. Open Subtitles أخبر ماجي ألاّ تعود بدون الحصول على حزام
    Ele está a tentar dizer-me para não avançar com isto. Open Subtitles أعتقد انة يحاول أخبارى بعدم التورط فى هذة الخطة
    Danny, você tem que parar com isso. Eu disse para não ligar. Open Subtitles داني يجب أن تتوقف عن هذا لقد قلت لك ألا تتصل مرة أخرى
    No Alasca, usam chapéus com luzes para não ficarem deprimidos. Open Subtitles في ألاسكا يرتدون القبعات الضوئية تلك كيلا يشعرون بالاكتئاب
    Foi a única coisa que lhe pedi para não fazer! Open Subtitles كان الشيء الوحيد الشيء الوحيد الذي سألتُك ألّا تفعله
    Por favor, dá-me uma boa razão para não te despedir agora mesmo. Open Subtitles اعطني سببٌ واحد جيد رجاءً لكيلا أقوم بطردكِ في هذه اللحظة
    Antes de me demitir, disse-te para não voltares porque não prestavas. Open Subtitles قبل أن أسكت، أخبرتك بألاّ تزعج أحداً وإلا ستكون سيئاً
    Ele disse-me para não vos dar as vossas roupas até concordarem. Open Subtitles أخبرَ بأنّ ني أَنْ لا أَتْركَك لَهُ ملابسُكَ حتى وافقتَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد