ويكيبيديا

    "para trabalhar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • للعمل
        
    • إلى العمل
        
    • ليعمل
        
    • لأعمل
        
    • لتعمل
        
    • للعَمَل
        
    • كي أعمل
        
    • أجل العمل
        
    • لكي يعمل
        
    • ليعملوا
        
    • أن أعمل
        
    • لكي أعمل
        
    • على العمل
        
    • الى العمل
        
    • للعملِ
        
    A CIA enviou um homem para trabalhar com o Strangways. Open Subtitles وكالة المخابرات المركزية الأمريكية أرسلت رجلا للعمل مع سترينجواى
    Sou a Dana Scully. Fui destacada para trabalhar consigo. Open Subtitles الوكيل مولدر.انا دانا سكالي لقد ارسلت للعمل معك
    Levante-se agora pois tenho que sair para trabalhar. Open Subtitles عليك أن تستيقظي الآن عليّ أن أذهب إلى العمل
    O patrão queria dizer que não havia ninguém aqui para trabalhar, pelo que teve de alugar máquinas modernas, máquinas, que, como vocês, custam dinheiro. Open Subtitles ما يعنيه السيد أنه لم يكن هناك أحد ليعمل هنا لذا,أضطر ليؤجر ماكينات جديدة والتى دفع ثمنها بالحبوب كما يفعل معكم جميعاً
    E isso foi uma surpresa para mim, porque eu tinha sido contratado, realmente, para trabalhar em computação quântica. TED وكان ذلك مفاجئاً لي لانه في الواقع تم توظيفي لأعمل في حسابات الكم
    para trabalhar em part-time como segurança e também na Buy More? Open Subtitles لتعمل حارس أمـن مؤقـت تحت نور القمـر في الباي مـور
    Os que eram considerados saudáveis eram levados para trabalhar até â morte- Open Subtitles أولئك الذين اُعتقد أنهم ملائمين بما يكفى اُخذوا للعمل حتى الموت
    Eu não preciso de sair, estou aqui para trabalhar não de ferias. Open Subtitles انا لا احتاج اي اجازات .. انا هنا للعمل ليس للعطل
    Temos o suficiente para trabalhar ambos os lados do rio? Open Subtitles حصلت على ما يكفى للعمل على جانبى النهر ؟
    Já não posso ser cirurgião, obviamente. Mas eles contrataram-me para trabalhar aqui na clínica de pesquisa de cancro. Open Subtitles لم يعد بإمكاني ان أكون جراحًا كما هو واضح ولكنهم استأجروني للعمل هنا في عيادات السرطان
    Se a mãe não tivesse que sair para trabalhar, eras tu que tinhas de ir... Open Subtitles إذا لم تكن أمي مضطرة للذهاب إلى العمل عندئذ ستذهبين عوضاً عنها
    Quando eu saía para trabalhar... minha mãe borrifava formol em minha camisa... e acho que por isso não peguei. Open Subtitles في كل يوم كنت أذهب إلى العمل كانت أمي ترش بعض الفورمالين على قميصي و ربما لهذا السبب لم أصب بالمرض
    Eu pessoalmente, estou ansioso para trabalhar com todos vocês... e desejo a vocês todos uma boa noite. Open Subtitles أما بالنسبة لي شخصيا أتطلع إلى العمل معكم جميعاً وأتمنى لكم جميعا ليلة جيدة
    Há uns anos, voluntariou-se para trabalhar na biblioteca da prisão. Open Subtitles قبل عدة اعوام تقدم بطلب ليعمل في مكتبة السجن
    O Pastor Ted já contratou alguém para trabalhar na igreja? Open Subtitles هل القسيس تيد وظف أحد ليعمل في الكنيسه ؟
    Pode dizer-me onde posso encontrar um jardim para trabalhar? Open Subtitles أيمكنكم أن تخبروني أين يمكنني أن أجد حديقة لأعمل بها ؟
    Desististe das férias de verão, vieste para aqui da Dinamarca apenas para trabalhar nesta merda de filme de baixo orçamento? Open Subtitles انت تخليت عن اجازة الصيف كلها, وطرت الى هنا من الدنمارك لتعمل فقط في فيلم قليل الميزانيه ؟
    Achei estranho que tivesse ido lá contratar alguém só para trabalhar. Open Subtitles ظننت انه غريبا ان يذهب الى هناك لإسْتِئْجار شخص ما للعَمَل لَديهُ.
    Eu deixei de estudar com 12 anos para trabalhar, para ajudar a família. Open Subtitles تركت المدرسة و أنا بالثانية عشرة كي أعمل لأساعد عائلتي
    Então... foi por isso que te coloquei neste horário, para trabalhar. Open Subtitles إذن، لهذا كنت أنت ظمن خطة العمل، من أجل العمل
    A assistência tira ao homem a razão mais forte para trabalhar. Open Subtitles حسناً الضمان الاجتماعي يلغي أهم سبب للانسان لكي يعمل :
    E algum do pessoal para trabalhar entre os seus casos diários. Open Subtitles وأستدِرُّك بعض الأشخاص ليعملوا معي فيما بين أعباء قضاياهم العادية
    Comecei a enviar e-mails a todos os professores da minha área, pedindo-lhes para trabalhar num laboratório sob a sua supervisão. TED فبدأت بمراسلة كل الأساتذة في منطقتي عبر البريد الإليكتروني .اطلب منهم أن أعمل تحت اشرافهم في مختبر
    Vou arranjar outra folha para trabalhar mais à vontade. TED سأستخدم ورقة جديدة لكي أعمل بشكل أكثر راحة
    Um pequeno número de judeus da área, vistos como impróprios para trabalhar também lá tinham sido mortos desde o Outono de 1941. Open Subtitles عدد قليل من اليهود المحليين اُختيروا كغير قادرين على العمل وقُتلوا أيضاً هنا فى بداية خريف 1941
    O trabalho até tarde, nunca saber quando ela ia sair para trabalhar. Open Subtitles فى الليالى المتأخره لا تعرف متى يجب أن تخرج الى العمل
    Filho, vem cedo amanhã para trabalhar. Open Subtitles الإبن، يَجيءُ في وقتٍ مبكّرٍ من يومِ غدٍ للعملِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد