O nosso honrado convidado pede demasiado a mãos inexperientes. | Open Subtitles | أن ضيفتنا تطلب أكثر من أيدي عديمة الخبرة |
Ela pede que vos retireis para permitir essa transação, retirai-vos para Porto Royal por duas semanas e aguardai a chegada dela. | Open Subtitles | هي تطلب منك الانسحاب من أجل السماح لهذا الاتفاق أن يتم, اذهب الى بورت رويال واصبر اسبوعين لحين وصولها |
pede qualquer coisa. Mas rápido. Apenas pede um desejo. | Open Subtitles | اطلب أي شي ولكن كن سريعاً.فقط تمني أمنية |
Querida, pede lagosta, caviar, o que quiseres. | Open Subtitles | عزيزتي، اطلبي سرطان البحر، الكافيار أيّ شئ تريدين |
! pede licença antes de comeres a minha assistente. | Open Subtitles | أطلب أذنى قبل أن ترتبط بواحدة من مساعدينى |
Ele pede para ir visitar as garotas das quais sente falta? | Open Subtitles | هل طلب منك ان تأخذي جولة لكل الفتيات اللاتي يفتقدهن؟ |
Mohammad, primeiro pede um desejo e logo deixa-as cair. | Open Subtitles | محمد.. تمنى أمنية وإنوي بها ثم ارمي بالزهور |
Potanto, o novo festival, pede ao público que desempenhem um papel crucial no desenrolar da performance. | TED | المهرجانات الجديدة تطلب من الجمهور تأدية دور أساسي في العرض |
pede aos cientistas para proteger os financiamentos da investigação e as instituições a todo o custo, por mais justa que seja a causa. | TED | المقالة تطلب من العلماء أن يقوموا بحماية موارد تمويلهم البحثي ومؤسساتهم بأي ثمن، بغض النظر عن مدى عدالة القضية. |
E pede a Suas Senhorias que acreditem nisso? | Open Subtitles | ـ و أنت تطلب من معاليهم أن يصدقوك ؟ ـ نعم حسناً |
pede ao teu pai, como favor, para te tirar deste sarilho. | Open Subtitles | اطلب من والدك العزيز معروف أن يخرجك من هذه الفوضى |
pede a uma das miúdas que andas sempre a conduzir. | Open Subtitles | اطلب ذلك من إحدى الفتيات اللواتي توصلهن طوال اليوم |
pede ao teu amigo para dizer ao Moco que nós somos dois. | Open Subtitles | أذا اطلبي من أصدقائك ان يقولوا لموكو ... ان اثنين مثلي... |
Fecha os olhos, querida, e pede um desejo. | Open Subtitles | فقط أغلقي عينيك , عزيزتي , و اطلبي أمنية |
pede aos teus homens para deixarem as armas nas carrinhas. | Open Subtitles | أرجوك أطلب من رجالك أن يضعوا أسلحتهم في الشاحنات. |
pede à tua irmã que te ajude. | Open Subtitles | حبيبي أطلب من أختك المساعدة. سوف أكون عندك في دقيقة واحدة. سأفعل |
a um jogo dos Detroit Tigers no campo de jogos. O filho pede ao pai uma limonada e o pai dirigiu-se ao quiosque para comprar uma. | TED | طلب الابن من أبيه عصير ليمون وذهب الأب إلى ركن الأطعمة والمشروبات لشرائه. |
Stewie, pede um desejo. Se soprares a vela, ele realiza-se. | Open Subtitles | ستوي تمنى امنية و اذا اطفئت الشمعة تصبح حقيقة. |
Que devo fazer? Se a amas, faz o que te pede. | Open Subtitles | إن كنت تحبها حقاً فعليك أن تفعل ما تطلبه منك |
Pára já. pede a esse homem que vá para casa. | Open Subtitles | توقفي في الحال أطلبي من هذا الرجل أن يغادر |
pede enquanto dás a massagem. Fico mais inclinado para dizer sim. | Open Subtitles | تطلبين بينما تقومين بعمل المساج، أنا أكثر ميلاً لقول نعم |
O Sr. Debrinin pede o seu cartão de visita. | Open Subtitles | يسأل للحصول على بطاقات العمل الخاصة بك. سفير. |
A Confederação pede as vossas jóias para a nossa nobre Causa. | Open Subtitles | إن الإتحاد يدعو النساء للتبرع بمجوهراتهن من أجل القضية النبيلة |
No trabalho não. Faz-me um favor. pede à Julie para dançar. | Open Subtitles | ليس في العمل، أسدي لي خدمة إطلب من جولي الرقص |
Mas o que o Kanan te pede para fazer, Shawn, | Open Subtitles | ولكن الذى يطلبه منك كانان أن تفعله ، شون |
Envia as imagens para o hotel, pede à rapariga que as verifique. | Open Subtitles | ارسل الصور الى الفندق اجعل هذه السيدة تفحصهم |