ويكيبيديا

    "pela primeira" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لأول
        
    • ولأول
        
    • أول
        
    • الأولى التي
        
    • لاول
        
    • اول
        
    • لإول
        
    • لأوَّل
        
    • لأوّل
        
    • بأول
        
    • لأولِ
        
    • للوهلة الأولى
        
    • للمرة
        
    • الأولى على
        
    • للمره الأولى
        
    Esta fotografia foi tirada pelo copiloto, no nosso avião de perseguição, momentos após as rodas terem deixado o solo pela primeira vez. TED الصورة خلفي تم التقاطها من طرف مساعد الطيار في طائرتنا المطاردة بعد لحظات من ابتعاد العجلات عن الأرض لأول مرة.
    O ano em que, vamos lembrar esta voz, agora defunta, entrou pela primeira vez neste nosso estranho mundo a chorar. TED هذه السنة، دعونا نتذكر، أن هذا الصوت، غادر الآن، قدم لأول مرة لعالمنا الكبير المجنون القديم وهو يبكي.
    Encontrei este bolor limoso pela primeira vez há cinco anos. TED التقيت لأول مرة بالوحل العفن قبل حوالي خمس سنوات.
    Os irmãos Wright, no início do século passado, tinham conseguido, pela primeira vez, fazer voar um desses aparelhos. TED الأخوان رايت ، في بدايات القرن المنصرم تمكنا ولأول مرة من جعل أحد تلك الأجهزة تطير.
    O Tony apareceu pela primeira vez quando vocês aqui chegaram? Open Subtitles هل كان أول ظهور لتونى متزامن مع الانتقال هنا؟
    Quando ele tinha 14 anos, voámos pela primeira vez na história. TED عندما أصبح في 14، قمنا بالتحليق لأول مرةٍ في التاريخ.
    "Poucas horas depois, ouvi a mulher a gritar na porta ao lado. "pela primeira vez, "não fiquei ali sentado. TED وفي غضون عدة ساعات، سمعت المرأة تبكي مرة أخرى، ولكن لأول مرّة، لم أجلس هناك بلا حراك،
    Mas encontraram-se aqui, modificados pela primeira vez, para terem uma relação no interior duma peça de roupa. TED لقد كانوا هنا، يلتقون هندسيا لأول مرة، أن يكون لها علاقة داخل قطعة من الملابس.
    Considerem o seguinte: os imigrantes, em especial negros e latinos, são mais saudáveis quando chegam pela primeira vez aos EUA. TED تأملوا هذا: المهاجرون خاصةً السود واللاتينيون، يتمتعون فى الحقيقة بصحة جيّدة حين وصولهم لأول مرة إلى الولايات المتحدة
    Enquanto eu a observava a fazer isso, pela primeira vez na minha vida, tive um sentimento inestimável: que eu poderia ser de alguma utilidade neste mundo. TED وبينما كنت أشاهدها تفعل ذلك، لأول مرة في حياتي، كان لدي شعور لا يُقدر بثمن: أنه يمكنني أن أكون ذات فائدة لهذا العالم.
    Quando fui vítima pela primeira vez de comportamentos inadequados no trabalho, entrei em depressão, e quase abandonei a universidade. TED عندما اُستهدفت لأول مرة بتصرّف غير لائق في العمل، أصبت بالاكتئاب، وكنت على وشك ترك الأكاديمية كلياً.
    Ouvi esta história pela primeira vez, há alguns anos, de uma família bastante modesta de imigrantes do Kosovo, na Suíça. TED ولقد سمعت هذه القصة لأول مرة قبل عدة سنوات من أسرة متواضعة جداً لمهاجرين من كوسوفو في سويسرا.
    O Doc foi insolente comigo pela primeira vez em quatro anos. Open Subtitles الدكتور بدأ يتصرف بوقاحة معي لأول مرة منذ أربعة سنوات
    pela primeira vez em 16 anos, vou dormir bem. Open Subtitles لأول مرة منذ ستة عشرة عاماً سأنام مرتاحة
    Bem, James, desejo-lhe sorte. pela primeira e última vez, lembra-se? Open Subtitles حسنا، جيمس، أتمني لك حظ لأول وأخرا وقت، تذكر؟
    pela primeira vez na história, temos mais vagas de emprego do que pessoas desempregadas. Isto é um alerta de que temos um problema. TED ولأول مرة في التاريخ، لدينا من الوظائف الشاغرة أكثر مما لدينا من أشخاص عاطلين، وهذا بالنسبة لي جرس إنذار بوجود مشكلة.
    Hoje, pela primeira vez, ele realmente precisa de ti. Open Subtitles واليوم ولأول مرة، هو في أَمَسّ الحاجة إليك.
    Quando entrei em Oz pela primeira vez... decidi que trataria cada situação como se fora a mais séria de todas. Open Subtitles كُنتُ قَد قَررتُ عِندما دخلتُ إلى سجنِ أوز أول مَرة بأن أتعاملَ معَ كُلِ حالَة على أنها الأسوَء
    De qualquer forma, foi lá que a vi pela primeira vez. Open Subtitles على كل حال, كانت تلك المرة الأولى التي رأيتها بها.
    Vou mostrar, pela primeira vez em público, este demonstrador de luz visível. TED وانا اعرض هذا في العلن لاول مرة هذا موضِّح الضوء المرئي
    A reação das pessoas quando assistem ópera pela primeira vez é dramática. Open Subtitles ردود افعال الناس بالنسبه للاوبرا في اول مرة تكون مؤثرة للغايه
    Saí esta noite pela primeira vez desde há muito tempo e deixei uma amiga vestir-me. Open Subtitles انا ذهبت للخارج الليلة لإول مرة منذ زمن طويل وجعلت صديقة لي تقوم بتلبيسي
    Quando o meu bisavô o abriu pela primeira vez. Open Subtitles حين تمكَّن والد جدّي من فتحه لأوَّل مرّة.
    pela primeira vez, deixam de ser espetadores para serem protagonistas. TED لأوّل مرّة كانوا في موقع اللاعبين بدلًا من المتفرجين
    Também percebi há 30 anos, quando ele a disse pela primeira vez. Open Subtitles فهمتها منذ 30 عام عندما قالها ليّ بأول مرة
    Ontem a vi-a pela primeira vez na minha vida. Open Subtitles قـابـلتـهـا بالأمـس لأولِ مـرةٍ فـي حيــاتـي
    Sabes, assustaste mesmo as pessoas quando te vimos pela primeira vez. Open Subtitles لعلمك، إنّك أرعبت قومنا جدًّا لمّا رأيناك للوهلة الأولى.
    Mas pela primeira vez em três décadas desde o início desta epidemia temos uma oportunidade real de controlar o VIH. TED ولكن للمرة الاولى خلال ثلاثة عقود من هذا الوباء لدينا فرصة حقيقية للسيطرة على فيروس نقص المناعة البشرية.
    Olha pela primeira vez, Abirão, para o governador de Gósen. Open Subtitles أنظر الآن يا أبيرام للمره الأولى على حاكم جوشن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد