Esta fotografia foi tirada pelo copiloto, no nosso avião de perseguição, momentos após as rodas terem deixado o solo pela primeira vez. | TED | الصورة خلفي تم التقاطها من طرف مساعد الطيار في طائرتنا المطاردة بعد لحظات من ابتعاد العجلات عن الأرض لأول مرة. |
O ano em que, vamos lembrar esta voz, agora defunta, entrou pela primeira vez neste nosso estranho mundo a chorar. | TED | هذه السنة، دعونا نتذكر، أن هذا الصوت، غادر الآن، قدم لأول مرة لعالمنا الكبير المجنون القديم وهو يبكي. |
Encontrei este bolor limoso pela primeira vez há cinco anos. | TED | التقيت لأول مرة بالوحل العفن قبل حوالي خمس سنوات. |
Os irmãos Wright, no início do século passado, tinham conseguido, pela primeira vez, fazer voar um desses aparelhos. | TED | الأخوان رايت ، في بدايات القرن المنصرم تمكنا ولأول مرة من جعل أحد تلك الأجهزة تطير. |
O Tony apareceu pela primeira vez quando vocês aqui chegaram? | Open Subtitles | هل كان أول ظهور لتونى متزامن مع الانتقال هنا؟ |
Quando ele tinha 14 anos, voámos pela primeira vez na história. | TED | عندما أصبح في 14، قمنا بالتحليق لأول مرةٍ في التاريخ. |
"Poucas horas depois, ouvi a mulher a gritar na porta ao lado. "pela primeira vez, "não fiquei ali sentado. | TED | وفي غضون عدة ساعات، سمعت المرأة تبكي مرة أخرى، ولكن لأول مرّة، لم أجلس هناك بلا حراك، |
Mas encontraram-se aqui, modificados pela primeira vez, para terem uma relação no interior duma peça de roupa. | TED | لقد كانوا هنا، يلتقون هندسيا لأول مرة، أن يكون لها علاقة داخل قطعة من الملابس. |
Considerem o seguinte: os imigrantes, em especial negros e latinos, são mais saudáveis quando chegam pela primeira vez aos EUA. | TED | تأملوا هذا: المهاجرون خاصةً السود واللاتينيون، يتمتعون فى الحقيقة بصحة جيّدة حين وصولهم لأول مرة إلى الولايات المتحدة |
Enquanto eu a observava a fazer isso, pela primeira vez na minha vida, tive um sentimento inestimável: que eu poderia ser de alguma utilidade neste mundo. | TED | وبينما كنت أشاهدها تفعل ذلك، لأول مرة في حياتي، كان لدي شعور لا يُقدر بثمن: أنه يمكنني أن أكون ذات فائدة لهذا العالم. |
Quando fui vítima pela primeira vez de comportamentos inadequados no trabalho, entrei em depressão, e quase abandonei a universidade. | TED | عندما اُستهدفت لأول مرة بتصرّف غير لائق في العمل، أصبت بالاكتئاب، وكنت على وشك ترك الأكاديمية كلياً. |
Ouvi esta história pela primeira vez, há alguns anos, de uma família bastante modesta de imigrantes do Kosovo, na Suíça. | TED | ولقد سمعت هذه القصة لأول مرة قبل عدة سنوات من أسرة متواضعة جداً لمهاجرين من كوسوفو في سويسرا. |
O Doc foi insolente comigo pela primeira vez em quatro anos. | Open Subtitles | الدكتور بدأ يتصرف بوقاحة معي لأول مرة منذ أربعة سنوات |
pela primeira vez em 16 anos, vou dormir bem. | Open Subtitles | لأول مرة منذ ستة عشرة عاماً سأنام مرتاحة |
Bem, James, desejo-lhe sorte. pela primeira e última vez, lembra-se? | Open Subtitles | حسنا، جيمس، أتمني لك حظ لأول وأخرا وقت، تذكر؟ |
pela primeira vez na história, temos mais vagas de emprego do que pessoas desempregadas. Isto é um alerta de que temos um problema. | TED | ولأول مرة في التاريخ، لدينا من الوظائف الشاغرة أكثر مما لدينا من أشخاص عاطلين، وهذا بالنسبة لي جرس إنذار بوجود مشكلة. |
Hoje, pela primeira vez, ele realmente precisa de ti. | Open Subtitles | واليوم ولأول مرة، هو في أَمَسّ الحاجة إليك. |
Quando entrei em Oz pela primeira vez... decidi que trataria cada situação como se fora a mais séria de todas. | Open Subtitles | كُنتُ قَد قَررتُ عِندما دخلتُ إلى سجنِ أوز أول مَرة بأن أتعاملَ معَ كُلِ حالَة على أنها الأسوَء |
De qualquer forma, foi lá que a vi pela primeira vez. | Open Subtitles | على كل حال, كانت تلك المرة الأولى التي رأيتها بها. |
Vou mostrar, pela primeira vez em público, este demonstrador de luz visível. | TED | وانا اعرض هذا في العلن لاول مرة هذا موضِّح الضوء المرئي |
A reação das pessoas quando assistem ópera pela primeira vez é dramática. | Open Subtitles | ردود افعال الناس بالنسبه للاوبرا في اول مرة تكون مؤثرة للغايه |
Saí esta noite pela primeira vez desde há muito tempo e deixei uma amiga vestir-me. | Open Subtitles | انا ذهبت للخارج الليلة لإول مرة منذ زمن طويل وجعلت صديقة لي تقوم بتلبيسي |
Quando o meu bisavô o abriu pela primeira vez. | Open Subtitles | حين تمكَّن والد جدّي من فتحه لأوَّل مرّة. |
pela primeira vez, deixam de ser espetadores para serem protagonistas. | TED | لأوّل مرّة كانوا في موقع اللاعبين بدلًا من المتفرجين |
Também percebi há 30 anos, quando ele a disse pela primeira vez. | Open Subtitles | فهمتها منذ 30 عام عندما قالها ليّ بأول مرة |
Ontem a vi-a pela primeira vez na minha vida. | Open Subtitles | قـابـلتـهـا بالأمـس لأولِ مـرةٍ فـي حيــاتـي |
Sabes, assustaste mesmo as pessoas quando te vimos pela primeira vez. | Open Subtitles | لعلمك، إنّك أرعبت قومنا جدًّا لمّا رأيناك للوهلة الأولى. |
Mas pela primeira vez em três décadas desde o início desta epidemia temos uma oportunidade real de controlar o VIH. | TED | ولكن للمرة الاولى خلال ثلاثة عقود من هذا الوباء لدينا فرصة حقيقية للسيطرة على فيروس نقص المناعة البشرية. |
Olha pela primeira vez, Abirão, para o governador de Gósen. | Open Subtitles | أنظر الآن يا أبيرام للمره الأولى على حاكم جوشن |