Que tipo de pessoa pensas que uma rapariga quer? | Open Subtitles | ما نوع الشخص الذى تعتقد أن البنات تُريده؟ |
pensas que ages bem. pensas que ensinas às tuas crianças... | Open Subtitles | تظن أنك قمت بعمل جيد تعتقد أنك علمت أبنائك |
pensas que me apanhaste, que não tenho outra saída? | Open Subtitles | هكذا تظن أنك وضعتني أمام فوهة البندقية ؟ |
E agora que o tens, pensas que o mundo é teu. - Só por cima do meu cadáver. | Open Subtitles | و الآن هذا ما حصلت عليه، تظن أن العالم سيكون لك، لكن لن يحدث هذا أبداً. |
Acho que pensas que fui eu que te convenci. | Open Subtitles | أظن أنك تعتقد أنني أوصلتك بالكلام إلى شيء؟ |
pensas que quero ir à escola para ser gozado? | Open Subtitles | هل تعتقد أني سأذهب للمدرسة لكي يسخرون مني؟ |
Por que pensas que o mandei para casa? | Open Subtitles | لماذا برأيك أرسلتها إلى الوطن ؟ لأنى لا أريدها أن تقع فى أيديهم |
Caixas tão leves que pensas que não há nada dentro delas. | Open Subtitles | التوابيت خفيفة للغاية و تعتقد أنه لا يوجد بداخلها شيء |
pensas que me podes pedir em casamento e, depois, tocar-me? | Open Subtitles | هل تعتقد انك تستطيع ان تطلب يدي وان تلمسني؟ |
O que pensas que aquelas raparigas achavam de ti? | Open Subtitles | ماذا تعتقد أن هؤلاء البنات فكرن عنك, هارولد؟ |
pensas que os tipos que o fazem são ingénuos? | Open Subtitles | هل تعتقد أن الرجال الذين يقومون بهذا سهليين؟ |
Porque no começo, pensas que as pessoas estão condenadas. | Open Subtitles | لأنه فى البدايه تعتقد أن هؤلاء الأشخاص ملعونون |
pensas que conheces a história. Mas apenas sabes como ela termina. | Open Subtitles | تعتقد أنك على علم بالقصة حقاً ولكنك فقط تعرف نهايتها |
Sei que já passámos por isto inúmeras vezes, e sei que pensas que o estás a ultrapassar, mas isto não é ultrapassar. | Open Subtitles | أعرف أننا تكلمنا بهذا عدة مرات وأعرف أنك تعتقد أنك تخطيت المحنة ولكنك هكذا لم تتخطاها لقد مر 20 عاماً. |
pensas que sabes o que fiz, mas não fazes ideia. | Open Subtitles | تظن أنك تعرف ماذا فعلت لكن ليس لديك فكرة |
pensas que podes bater no meu irmão e ir-te embora? | Open Subtitles | هل تظن أن هناك أحد يضرب أخي ويُفلتُ منها؟ |
Se pensas que vou aturar alguma das tuas merdas, pensa de novo. | Open Subtitles | إن كنت تعتقد أنني سأتعامل مع أي من تفاهاتك، ففكر مجدداً |
pensas que o teu trabalho no edifício foi mero acaso? | Open Subtitles | هل تعتقد ان عملك بالابنيه جاء بالصدفه ؟ ؟ |
O que exatamente pensas que possa ter obtido em Cambria, que o fazes parecer tão presunçoso? | Open Subtitles | ماذا بالتحديد ، برأيك أنجزت في كامبريا ويجعلك شديد الاعتداد بنفسك؟ |
O sítio onde pensas que não tens nada a perder. | Open Subtitles | ذلك المكان حيث تعتقد أنه ليس لديك ما تخسره |
- pensas que és o 1º "durão" que passa por estes corredores? | Open Subtitles | هل تعتقد انك الفتى القوي الاول لكي تعبر هذه القاعات ؟ |
Quem pensas que disse ao governo que estavas aqui? | Open Subtitles | وماذا تعتقدين أن رجال الحكومة كانوا يفعلون هنا؟ |
Seu filho-da-mãe! Saia do meu relvado. Quem pensas que és, seu hipócrita? | Open Subtitles | يا ابن العاهره اخرج من بيتي ماذا تظن نفسك فاعلاً ؟ |
pensas que é a única rapariga no reino, que calça tamanho 36? | Open Subtitles | أتعتقد أن هناك إمراة واحدة بالمملكة التى ترتدى مقاس أربعة ونصف |
pensas que ela anda contigo porque gosta de ti? | Open Subtitles | أتظن أن امرأة مثلها تلازمك لأنها معجبة بشخصيتك؟ |
pensas que és muito boa porque a tua turma faz sempre projectos. | Open Subtitles | تظنين أنك كبيرة جداً لأن فصلكم عليه القيام بتقارير دائماً |