ويكيبيديا

    "pensas que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تعتقد أن
        
    • تعتقد أنك
        
    • تظن أنك
        
    • تظن أن
        
    • تعتقد أنني
        
    • هل تعتقد
        
    • برأيك
        
    • تعتقد أنه
        
    • تعتقد انك
        
    • تعتقدين أن
        
    • تظن نفسك
        
    • تعتقد ان
        
    • أتعتقد أن
        
    • أتظن أن
        
    • تظنين أنك
        
    Que tipo de pessoa pensas que uma rapariga quer? Open Subtitles ما نوع الشخص الذى تعتقد أن البنات تُريده؟
    pensas que ages bem. pensas que ensinas às tuas crianças... Open Subtitles تظن أنك قمت بعمل جيد تعتقد أنك علمت أبنائك
    pensas que me apanhaste, que não tenho outra saída? Open Subtitles هكذا تظن أنك وضعتني أمام فوهة البندقية ؟
    E agora que o tens, pensas que o mundo é teu. - Só por cima do meu cadáver. Open Subtitles و الآن هذا ما حصلت عليه، تظن أن العالم سيكون لك، لكن لن يحدث هذا أبداً.
    Acho que pensas que fui eu que te convenci. Open Subtitles أظن أنك تعتقد أنني أوصلتك بالكلام إلى شيء؟
    pensas que quero ir à escola para ser gozado? Open Subtitles هل تعتقد أني سأذهب للمدرسة لكي يسخرون مني؟
    Por que pensas que o mandei para casa? Open Subtitles لماذا برأيك أرسلتها إلى الوطن ؟ لأنى لا أريدها أن تقع فى أيديهم
    Caixas tão leves que pensas que não há nada dentro delas. Open Subtitles التوابيت خفيفة للغاية و تعتقد أنه لا يوجد بداخلها شيء
    pensas que me podes pedir em casamento e, depois, tocar-me? Open Subtitles هل تعتقد انك تستطيع ان تطلب يدي وان تلمسني؟
    O que pensas que aquelas raparigas achavam de ti? Open Subtitles ماذا تعتقد أن هؤلاء البنات فكرن عنك, هارولد؟
    pensas que os tipos que o fazem são ingénuos? Open Subtitles هل تعتقد أن الرجال الذين يقومون بهذا سهليين؟
    Porque no começo, pensas que as pessoas estão condenadas. Open Subtitles لأنه فى البدايه تعتقد أن هؤلاء الأشخاص ملعونون
    pensas que conheces a história. Mas apenas sabes como ela termina. Open Subtitles تعتقد أنك على علم بالقصة حقاً ولكنك فقط تعرف نهايتها
    Sei que já passámos por isto inúmeras vezes, e sei que pensas que o estás a ultrapassar, mas isto não é ultrapassar. Open Subtitles أعرف أننا تكلمنا بهذا عدة مرات وأعرف أنك تعتقد أنك تخطيت المحنة ولكنك هكذا لم تتخطاها لقد مر 20 عاماً.
    pensas que sabes o que fiz, mas não fazes ideia. Open Subtitles تظن أنك تعرف ماذا فعلت لكن ليس لديك فكرة
    pensas que podes bater no meu irmão e ir-te embora? Open Subtitles هل تظن أن هناك أحد يضرب أخي ويُفلتُ منها؟
    Se pensas que vou aturar alguma das tuas merdas, pensa de novo. Open Subtitles إن كنت تعتقد أنني سأتعامل مع أي من تفاهاتك، ففكر مجدداً
    pensas que o teu trabalho no edifício foi mero acaso? Open Subtitles هل تعتقد ان عملك بالابنيه جاء بالصدفه ؟ ؟
    O que exatamente pensas que possa ter obtido em Cambria, que o fazes parecer tão presunçoso? Open Subtitles ماذا بالتحديد ، برأيك أنجزت في كامبريا ويجعلك شديد الاعتداد بنفسك؟
    O sítio onde pensas que não tens nada a perder. Open Subtitles ذلك المكان حيث تعتقد أنه ليس لديك ما تخسره
    - pensas que és o 1º "durão" que passa por estes corredores? Open Subtitles هل تعتقد انك الفتى القوي الاول لكي تعبر هذه القاعات ؟
    Quem pensas que disse ao governo que estavas aqui? Open Subtitles وماذا تعتقدين أن رجال الحكومة كانوا يفعلون هنا؟
    Seu filho-da-mãe! Saia do meu relvado. Quem pensas que és, seu hipócrita? Open Subtitles يا ابن العاهره اخرج من بيتي ماذا تظن نفسك فاعلاً ؟
    pensas que é a única rapariga no reino, que calça tamanho 36? Open Subtitles أتعتقد أن هناك إمراة واحدة بالمملكة التى ترتدى مقاس أربعة ونصف
    pensas que ela anda contigo porque gosta de ti? Open Subtitles أتظن أن امرأة مثلها تلازمك لأنها معجبة بشخصيتك؟
    pensas que és muito boa porque a tua turma faz sempre projectos. Open Subtitles تظنين أنك كبيرة جداً لأن فصلكم عليه القيام بتقارير دائماً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد