ويكيبيديا

    "permitir" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أسمح
        
    • سمحت
        
    • اسمح
        
    • أدع
        
    • أدعك
        
    • للسماح
        
    • يسمحوا
        
    • ندع
        
    • تسمحي
        
    • السَماح
        
    • نترك
        
    • سأسمح
        
    • تركك
        
    • أتركك
        
    • تدع
        
    Se eu não permitir que eles ataquem a comitiva, eles vão libertar o gás nervoso em vários lugares. Open Subtitles لقد كان الارهابيون واضحون في كلامهم لو لم أسمح لهم بمهاجمة الموكب فسوف يطلقون غاز الأعصاب
    Quero dizer que não vou mais permitir que sigam a carreira artística! Open Subtitles أعني انني لن أسمح لكن بالقيام بأي أعمال أخرى على المسرح
    Era uma dádiva... que me foi negada depois de permitir que tu e os teus amigos escapassem. Open Subtitles لقد كانت هديه في مره لقد انكرتني بعد ان سمحت لك و اصدقاءك ان تهربونا
    Estou a permitir que um viva. É assim tão errado? Open Subtitles انا اسمح لواحد بأن يعيش هل هذا خاطيء جداً؟
    Eu não posso permitir que esta seja outra situação que contribua para que eu me sinta um zero até o resto da minha vida. Open Subtitles .. لن أدع هذا يكون موقفا آخر يساهم في أن أصبح شيئا تافها صغيرا لبقية حياتي ، أتفهمون؟
    Não vou permitir que percas as aulas de música por minha causa. Open Subtitles لايجب أن أدعك تخسرين دروس الموسيقى بسببي
    Tentámos desemaranhar esse nó de falta de conhecimentos e permitir que as pessoas encontrem aquilo de que precisam TED حاولنا فك عقدة عدم المعرفة تلك للسماح للناس بالعثور على ما يحتاجون إليه لصناعة ما يريدون.
    E a senhora deixará de trabalhar para mim quando eu o permitir. Open Subtitles وأنت ستتركين ما أوكلتك من مهام عندما أسمح لك بذلك أيضاً.
    Não vou permitir ele ou a sua filha nesta casa. Open Subtitles لن أسمح له أو لإبنته بالتواجد في هذا المنزل.
    Desculpe, sobrinho, mas não posso permitir que você e uma testemunha fuja vai dizer às pessoas o que viram. Open Subtitles أنا آسف ياقريبي, لكن لا أستطيع أن أسمح لك ولشاهدتك أن تهربوا و تخبرو القيادة بما رايتموه
    Não posso permitir que tu faças estes shows por fora, nunca mais. Open Subtitles لا أستطيع أن أسمح لك بعمل ذلك خارج الأسوار بعد الآن
    Por muito que queira que seja mentira, por muito que queira ficar, não posso permitir que isso aconteça. Open Subtitles رغم أني أردت أن أكون خاطئاً، ورغم أني وودت البقاء لا أستطيع أن أسمح بحدوث هذا
    Mas não vou permitir que um lobo seja assassinado por bruxas. Open Subtitles ليس لدي أي حب مصاصي الدماء، لكن لن أسمح ذئب
    Se permitir a tua presença, vai ser com certos termos e condições. Open Subtitles إذا سمحت لكم بالبقاء فإنه يتوجب عليكم الخضوع تحت أحكام وشروط
    Eu poderia ir hoje para Inverness, se o permitir. Open Subtitles يمكنني الرحيل إلى إيفرنيس اليوم لو سمحت لي
    Estou a permitir que um viva. É assim tão errado? Open Subtitles انا اسمح لواحد بأن يعيش هل هذا خاطيء جداً؟
    Não posso permitir que os sentimentos influenciem mal as minhas decisões. Open Subtitles لا أدع مجالاً لمشاعري الشخصية بالتأثير بإفراطٍ على قرارتي.
    Olha, menina, eu não tenho paciência para passageiros clandestinos, e não vou permitir que disturbes a minha tripulação. Open Subtitles انظرى، ابنتى، أنا لست مثل حشو القطن وأنا لن أدعك تعرقل رحلتى.
    permitir que os verdadeiros resultados desse rapaz se soubessem, levantaria demasiadas perguntas. Open Subtitles للسماح بتلك النتائج الصحيحة بأن تنتشر سيكون هناك الكثير من الأسئلة.
    Não o voltariam a permitir por isso, eu destrui-os. Open Subtitles لم يسمحوا بتكرار الامر مرة اخرى لهذا قتلتهم
    Percebes agora porque não podemos permitir que nada nos perturbe? Open Subtitles أترين لمـاذا يجب ألا ندع أي شيء يُقلقنـا ؟
    Depois conheci o Cyrus, e ele ensinou-me que às vezes tens de te permitir ser frágil para cresceres mais forte. Open Subtitles ثم التقيت سايروس, وعلمني أن أحيانا يجب عليك ان تسمحي لنفسك ان تكوني ضعيفه
    Não posso permitir que os alunos participem em algo ilegal. Open Subtitles لا أستطيعُ السَماح لطلابُي للمُشَارَكَة في شيءِ غير شرعيِ
    Não podemos permitir que se apague a luz da esperança que eles trouxeram. TED لاينبغي أن نترك هذا البصيص من الأمل، الذي جلبوه إلى حياتنا، يخبو وينطفئ.
    Até lá... irei permitir que ele aguarde na estrada. Open Subtitles حتى ذلك الحين، سأسمح له بالإنتظار على الطريق.
    Mas não posso permitir que vás mais à polícia. Open Subtitles لكني لا استطيع تركك تذهبين كل يوم للشرطة
    Não posso permitir que fale em nome da Casa Branca. Open Subtitles لا يمكن أن أتركك تتحدث بالنيابة عن البيت الأبيض
    - Sim, mas... não pode permitir que a garota veja-te nervoso. Open Subtitles لا تستطيع أن تدع الفتاة تعلم كم أنت عصبي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد