Nessa altura, tornou-se possível sequenciar os genomas e observar por detrás da capa, observar a composição genética. | TED | وفي ذلك الوقت، أصبح من الممكن ترتيب تسلسل الجينوم الخاص بهم والنظر إلى تركيبتهم الجينية. |
É possível que a resposta resida noutra hipótese diferente. | TED | فمن الممكن أن الجواب يكمن في فرضية أخرى. |
Sim, o evangelho da dúvida significa que é possível que nós, neste palco, nesta sala, estejamos errados. | TED | نعم، إنجيل الشك يعني أنه من الممكن أننا على هذا المسرح، في هذه الغرفة، مخطئون. |
Já vi vislumbres desse futuro e sei que é possível. | TED | ولقد رأيت لمحات من هذا المستقبل، وأعلم أنه ممكن. |
Deverá fazê-las recuperar a consciência lentamente com o menor trauma físico possível. | Open Subtitles | الذى يجعل المخ يعود لوعيه ببطء مع صدمة طبيعية صغيرة محتملة |
Então, pensámos se seria possível agarrar nalgumas destas ideias, como as da NASA, e aplicá-las aqui na Terra ao nosso problema do carbono. | TED | لذا خطرت لنا فكرة، هل نستطيع أن نأخذ هذه الأفكار التي نشأت في ناسا ونطبقها على مشكلة الكربون هنا على الأرض؟ |
Se possível, subjuguem-nos e retenham-nos à força e sem matar. | Open Subtitles | المطلوب منكم وإن أمكن إخضاعهما ومنعهما بقوّة غير مميتة |
É muito possível que um futuro Martin Luther King ou um Mandela ou um Gandhi tenham um smartphone protegido da vigilância governamental. | TED | الآن ومن الممكن جداً بأن مارتن لوثر كنج أو مانديلا أو غاندي المستقبليين سيكون لديهم أيفون محمي من مراقبة الحكومة. |
Então, é possível que tenha ido à casa do Sr. Villette. | Open Subtitles | أذن كان من الممكن بالنسبة لك أن تذهب لمنزل فاليت |
Não o vi. É possível que tenha chegado pela entrada sul. | Open Subtitles | أنا لم أراه من الممكن أنه أتى مِنَ المدخل الجنوبي |
É possível que ela esteja na entrega do prémio IMVA dublando a estrela pop Isabella, que parece gémea dela. | Open Subtitles | من الممكن ان تكون بالمهرجان الدولى لجوائز الموسيقى المصورة كبديلة عن النجمة المشهورة التى تشبة ليزى كثيرا |
Sabe que é possível... amar dois homens ao mesmo tempo? | Open Subtitles | من الممكن أن تحب المرأة رجلين فى نفس الوقت |
É possível que ambos tenham sofrido da mesma perturbação neurológica. | Open Subtitles | من الممكن أنهما كانا يعانيان من نفس الاضطراب العصبي |
Mas o que realmente fazem é demonstrar o que é possível fazer com a tecnologia de hoje. | TED | لكن في الواقع ما يقومون به هو أنهم يظهرون ما هو ممكن من التكنولوجيا اليوم. |
Pode ser uma possível testemunha da briga no bar. | Open Subtitles | بصفتها شاهدة محتملة رأت شجاراً دار بإحدى الحانات. |
Nós vamos primeiro, descemos o mais possível e lançamos uma DEM. | Open Subtitles | نبدأ اولاً بالحفر قدر ما نستطيع ثم نفجَر النابض الكهرومغنطيسى |
Os operacionais estarão em locais estratégicos, avisando o mais depressa possível caso haja um ataque dos Cylon. | Open Subtitles | سيتفاجئ أعدائنا فى المواقع الإستراتيجية, وتمنحنا تحذير كُلما أمكن إذا كان يُوجد أي تقدم للسيلونز |
Agora, porém, temos uma vantagem, sabemos que é possível, sabemos o que podemos fazer para a deter, para curar as pessoas infetadas. | Open Subtitles | لكننا نملِكُ الآن أفضلية نعلمُ أنه الآن مُمكن نعلمُ أنه بإمكاننا إيقافه كما نعلمُ بأننا نستطيع علاج من يُصاب به |
É possível que tenha ficado esmagado com tanta gratidão? | Open Subtitles | هل هناك احتمال أن يكون الامتنان يطغى عليه؟ |
Elas querem dar aos seus filhos a melhor oportunidade possível. | TED | إنهم يرغبون في تقديم أفضل فرصة لابنائهم في الحياة |
Temos que registar estes números de série o mais rápido possível. | Open Subtitles | علينا تسجيل الأرقام المتسلسلة لهذه الأوراق النقدية بأسرع ما يُمكن |
Como é possível que nunca tenhas estado numa casa assombrada? | Open Subtitles | كيف يعقل أنكِ لم تذهبي لمنزل مسكون من قبل؟ |
Isso é uma boa ideia. Faremos o possível para afastar a imprensa. | Open Subtitles | يبدو هذا كفكرة جيدة , سنفعل ما بوسعنا حتى نبعد الصحافة |
Logo não é possível esconder nada atrás de um buraco negro. | TED | و بذالك لا يمكن إخفاء أي شيء وراء ثقب أسود. |
Quero fazer todo o possível para esclarecer esta trapalhada, para podermos voltar às nossas vidas e envelhecermos juntos... | Open Subtitles | يجب أن أتأكّدَ أنّني أفعلُ كلّ ما بوسعي لحلّ هذه المشكلة كي نعودَ لنعيشَ حياتنا سنتقدّمفيالعمر. |
Não sei se é plausível dizer o que acontece depois de alguém morrer, mas é possível que possamos vir a ser outra pessoa e que essa pessoa seja alguém que vive no passado e não no futuro. | Open Subtitles | قد لا اعرف ماذا سيحدث بعد ان نموت لكن الامر معقول يمكن ان تكون شخص آخر |
Se concentrarmos os nossos esforços, mobilizar os nossos recursos, galvanizar a vontade política, essa mudança é possível. | TED | فإذا استطعنا تركيز جهودنا، على تجميع المصادر اللازمة، وتحفيز الإرادة السياسية، ستصبح خطوة التغيير ممكنة. |