ويكيبيديا

    "precisava de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بحاجة
        
    • تحتاج
        
    • إحتجت
        
    • احتجتُ
        
    • إحتجتُ
        
    • إحتاج
        
    • أحتجت
        
    • إحتاجت
        
    • بحاجه
        
    • يحتاج إلى
        
    • في حاجة إلى
        
    • بحاجةٍ
        
    • أحتاج أن
        
    • احتجت إلى
        
    • يحتاج الى
        
    Eu sabia que precisava de fazer algum tipo de diferença. TED ومن ثم أدركت أنني بحاجة إلى نوع من التغيير.
    E pelo que vi, o seu amante não precisava de um afrodisíaco. Open Subtitles و من رؤيتي للأمر، عشيقك لم يكن بحاجة إلى مثير للشهوة
    Sim, bem, parecia que precisava de uma pequena ajuda. Open Subtitles نعم. حسناً إنك كنت بحاجة إلى بعض المساعدة
    Porque não nos disse que Po Chi Lam precisava de dinheiro? Open Subtitles لما لم تخبرينا أن بو شى لام تحتاج نقود ؟
    A minha mulher tinha falecido e precisava de algo especial. Open Subtitles زوجتي كانت قد ماتت للتو إحتجت الى شيء خاص
    Apenas precisava de algum dinheiro para recompor a minha vida. Open Subtitles إني فقط احتجتُ إلى القليل من المال لأستعيد حياتي
    Não sabia que precisava de razão para voltar para casa. Open Subtitles لم أكن أعرف انني بحاجة لسبب لاعود الى المنزل
    Assim não precisava de vir cá todos os dias dormir a sesta. Open Subtitles وبهذا لن تكون بحاجة إلى أن تأتي هنا وتنام كلّ مرّة
    Disse-te que ele era uma alma perdida que precisava de salvação. Open Subtitles لقد قلت لك أنه كان روحاً ضائعة و بحاجة لإنقاذ
    Eu senti que precisava de um amigo para conversar. Open Subtitles لقد شعرت أنّني بحاجة إلى صديق لأتحدّث معه
    O Administrador precisava de mim. Mas eu estava longe de ser a gueixa que em tempos fora. Open Subtitles الرئيس كان بحاجة إلي ولكني كنت أبعد ما يكون عن الغايشا التي كنت عليها سابقاً
    precisava de um intervalo. Ela fala mais do que eu consigo ouvir. Open Subtitles كنت بحاجة لبعض من الراحة إنها تتكلم أكثر مما تستمع لغيرها.
    Eu só precisava de fazer isto mais umas vezes para me organizar. Open Subtitles أنا فقط بحاجة لإتخاذ خطوات لاحصل على فرصة عمل لضبط نفسي
    Ela não me deixou! Só precisava de um tempo para ela mesma. Open Subtitles هي لم تهجرني لقد كانت تحتاج لأن تكون وحيدة لبعض الوقت
    precisava de me lembrar que também tenho fome. Open Subtitles كل إحتجت كنت رسالة تذكير بأنني كنت جائع أيضا.
    precisava de um tema que fosse extraordinário. TED لكنّني احتجتُ لفكرةٍ مبدعةٍ للقيامِ بهذا
    precisava de mais algumas semanas, porque não podia deixar que todos estes anos de trabalho fossem por água abaixo. Open Subtitles أرأيتم، فقط إحتجتُ لبضعة أسابيع أخرى، لأنني لا أستطيع ترك كل هذه السنين من العمل تذهب إلى النفاية.
    Então, precisava de algo mundano nas mulheres para se masturbar. Open Subtitles إحتاج إلى شيء طبيعي بالفتيات الاتي كان يستمني عليهن
    Disse-lhe que tinha esquecido a tabela e que precisava de algumas informações. Open Subtitles قد أخبرته,أننى نسيت كتاب الضريبة فقد أحتجت لمغفل أمام المسئولية القانونية
    Ela precisava de um tempo sozinha, um tempo longe da família. Open Subtitles إحتاجت لوقت تقضيه مع نفسها بعض الوقت بعيداً عن العائلة.
    Soube o que aconteceu ao Torres, e é muito triste, mas não precisava de uma notificação pessoal, pois não? Open Subtitles أجل اسمع لقد سمعت عما حدث لتوريس وهذا مؤسف للغايه ولكنى لست بحاجه لأن تعلمنى شخصيا حسنا؟
    Por bom comportamento, saímos da prisão. O tipo ligou-nos, precisava de ajuda. Open Subtitles خرجنا لحسن السلوك الرجل إتّصل بنا، وقال أنّه يحتاج إلى منقذ
    Disse-lhe só que precisava de algum tempo para resolver tudo. Open Subtitles أخبرتها أنني في حاجة إلى بعض الوقت لأتفهم وضعي
    precisava de encontrar mais alguém que precisasse de um parceiro, que estivesse sozinho. Open Subtitles لقد كنتُ بحاجةٍ لشريك. كان عليّ أن أجد أحداً آخر و حيد و بحاجةٍ لشريك
    Disse-te que precisava de poder voltar a confiar em ti. Open Subtitles لقد أخبرتك أننى أحتاج أن أستعيد ثقتى بك مجدداً
    Eu precisava de mudar, mas tinha demasiado medo para isso. Open Subtitles احتجت إلى تغيير ولكنني كُنت خائفًا جدًا لأقوم بهذا
    O Buck achou que o Charlie precisava de ajuda. Open Subtitles باك أشار الى أن شارلى يحتاج الى المساعدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد