ويكيبيديا

    "primeiro" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اولا
        
    • أوّلاً
        
    • اول
        
    • الأول
        
    • قبل
        
    • أولاً
        
    • الأولى
        
    • أوّلًا
        
    • اولاً
        
    • أول
        
    • أولا
        
    • أولًا
        
    • بالبداية
        
    • البدايه
        
    • قبلك
        
    primeiro, precisamos de separar o desenvolvimento das emissões de carbono. TED اولا, نحتاج لايقاف نمو انبعاثات غاز ثاني اوكسيد الكربون.
    primeiro, eu levar-te a Lorde Feisal, depois tu dares-me. Open Subtitles سآخذك للامير فيصل اولا وبعد ذلك تعطينى هذه
    Em primeiro lugar, precisamos de energia, mas não em demasia. TED حسناً، أوّلاً نحتاج إلى طاقة، لكن ليس بقدرٍ فائض.
    Ele via aquele primeiro sinal de luz e sabia como estaria o tempo nos três dias seguintes. TED انه يرى اول بصيص من الضوء وهو يعلم كيف سيكون الطقس في ال3 ايام القادمة
    Eu adoraria ver o primeiro filme outra vez, uma espécie de aquecimento para a sequela que vem aí. TED الآن أحب مشاهدة الجزء الأول مرة اخري كإحماء قبل مشاهدة الجزء الثاني الذي سيعرض الأسبوع المقبل.
    "primeiro," pensei, "tenho que a pôr dentro da casa." TED قمت بالتفكير بأنه يجب علي جلبها للمنزل أولاً
    Foi condenada por crimes de genocídio em primeiro grau. TED تمّت إدانتها بجرائم الإبادة الجماعية من الدرجة الأولى.
    primeiro, quero que se rendam. Depois, deixo passar o médico. Open Subtitles اريدك ان تستسلم اولا ، ثم اسمح للطبيب بالدخول
    Se alguém sacar primeiro, vais ter de ser tu. Open Subtitles اذا كان هنالك شخص سيسحب اولا, سيكون انت.
    Portanto, primeiro uma terapiazinha para acalmar a sua natureza irrequieta. Open Subtitles اذن اولا , قليلا من العلاج لتسكين طبيعتك القلقة
    Mas primeiro, Rocky, por que veio treinar para uma arca? Open Subtitles لكن اولا ياروكى.. كيف يمكنك ان تتدرب فى ثلاجة؟
    primeiro, vou mostrar o que é um impulso magnético. TED أوّلاً سأعرض لكم ، أن هذه إشارة مغنطيسيّة،
    Parece que acabou a anestesia. Por outro lado, farei essa carta primeiro. Open Subtitles يبدو أنّ المخدّر بدأ بالزوال، بيدَ أنّي سأكتب تلك الرسالة أوّلاً
    Vocês, galinhas, têm a honra de fazer dar o primeiro contributo. Open Subtitles انتن ايتها الدجاجات سيكون لكن شرف المبادرة بتقديم اول تبرع
    É o primeiro que ela simpatiza desde que tinha 13 anos. Open Subtitles انت اول شخص اعجبها منذ ان كان عمرها 13 عاما
    Normalmente, no primeiro dia da Introdução à Tipografia, recebemos a tarefa de selecionar uma palavra e dar-lhe o aspeto daquilo que ela diz. TED عادة في اليوم الأول من مقدمة للطباعة، يعطى لك تكليف، حدد كلمة وجعلها تبدو مثل معناها. هذا هو نوع 101، صحيح؟
    Vamos perder o primeiro biscoito ainda antes de sair da quinta. TED قطعة البسكويت الأولى التي سنفقدها قبل حتى أن نغادر المزرعة.
    Em primeiro lugar, mentir online pode ser muito perigoso, não é? TED أولاً, الكذب على الإنترنت يمكن أن يكون خطر جداً, صحيح؟
    Os bebés mostram rapidamente a sua preferência, escolhendo o primeiro mamilo. TED أظهر الرضع بسرعة ما يفضلونه عن طريق اختيار الحلمة الأولى.
    Sabe, a maioria das pessoas pagava-me um jantar primeiro. Open Subtitles أتعلم، أغلب الناس كانوا ليبتاعوا لي عشاءً أوّلًا.
    - primeiro, vamos ver o jardim. Não é preciso incomodar as pessoas. Open Subtitles دعنا نلقى نظره فى الحدائق اولاً لا داعى من ازعاج الناس
    Por oposição ao primeiro escritório que vos mostrei no início da palestra, este é um escritório muito conhecido, o White Group. TED وعلى النقيض فإن أول مكتب أريتكم إياه في بداية الحديث ، هذا هو مكتب معروف ، تابعٌ للمجموعة البيضاء
    Bem, primeiro ouvimos o que é conhecido como uma negação não-contraída. TED حسنا أولا سمعنا ما يعرف بالانكار غير المذكور في الخطاب.
    primeiro, começámos por contar as casas, mas depressa lhes perdemos a conta. TED لذلك بدأنا أولًا بإحصاء المنازل ولكن سرعان ما تهنا في إحصائهم
    Em primeiro lugar, eles escolheram um plano de 5 anos para se prepararem e estudar os humanos. Open Subtitles بالبداية, رؤساء القبائل اتفقوا على العمل لخطة خمس سنوات لاستعادة قوتهم و داراسة الكائن البشري
    primeiro, todos os escravos, todos os reles, as mulheres de certa idade. Open Subtitles في البدايه كان للعبيد كل المستعبدين وكل الفتيات في بدايه شبابهم
    Escutem, prometo que cuidarei das duas, mas acho que ela chegou primeiro. Open Subtitles أعدكما بأنني سأهتم بكما سويةً أظن أنها وصلت إلى هنا قبلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد