ويكيبيديا

    "que com" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنّه مع
        
    • أنه مع
        
    • انه مع
        
    • بأنه مع
        
    • ذلك مع
        
    • ان مع
        
    Estou a dizer que com toda a cobertura sobre o assassino do camião frigorífico... É possível. Open Subtitles ما أقوله هو أنّه مع كل التغطية الإعلاميّة لقاتل شاحنة الثلج، فالأمر محتمل
    Acredito que com a instrução e o aconselhamento certos a comunidade dele pode muito bem prosperar. Open Subtitles أعتقد أنّه مع التعليم والتوجيه الصحيح قد يزدهر مجتمعه كثيرًا.
    Penso que com o tempo, nos próximos anos, aprenderemos muito sobre os nossos Picassos, os nossos Légers e os nossos Cézannes. TED وأعتقد أنه مع مرور الوقت، في السنوات المقبلة سنتعلم الكثير عن فنانينا على شاكلة بيكاسو، و ليجيرس و سيزانس.
    Bom, acho que com um pouco de sorte, podemos safar-nos desta. Open Subtitles حسناً , اعتقد انه مع قليل من الحظ نحن قد نتمكّن من الخروج من هنا
    Custa a acreditar que com tanta experiência de dar dentadas, uma pessoa ainda cometa erros desses. Open Subtitles لا أصدّق بأنه مع هذه الخبرة الواسعة، ما زال الإنسان يخطئ هكذا
    Ele achava que com modernas técnicas de investigação estaria para breve. Open Subtitles الاب مارين اعتقد ذلك , مع البحث الحديث من الممكن ان يحدث قريبا
    Todos viram que com este arsenal e a capacidade de fugir, que ela foi treinada, talvez uma assassina. Open Subtitles صحيح الجميع ظن ان مع تلك الترسانة و قدرتها على الهروب فقد كانت مدربة غالبا قاتلة
    O que interessa é que com um novo nome há um novo começo. Open Subtitles المقصد هو ، أنّه مع الاسم الجديد تأتِ بداية جديدة
    Estou a dizer que, com a pélvis que deixei, literalmente não posso fazê-lo. Open Subtitles أنا أقول أنّه مع ما تبقّى من الحوض الذي تركتُه أنا حرفيّاً لا أستطيع القيام بالأمر
    Agora, não é de surpreender que, com esta massificação e produção em grande escala, tenha surgido um movimento contra — o que acontece também muito aqui na Califórnia. TED الآن ليس من المُستغرب أنّه مع هذا التّوسّع في الإنتاج على نطاق واسع، ظهرت حركة مناهضة-- خاصّة هنا في كاليفورنيا.
    - Pensei que com os poderes a dor... Open Subtitles ظننت أنّه مع قدرتها على الشّفاء، فإنّ الألم...
    É muito difícil. Eu... acho que com um bocado de sorte podemos... Open Subtitles أنه صعب جداً ، اعتقد أنه مع قليل من الحظ يمكننا
    Pensava que com o historial que as nossas famílias partilham, me podia dar uma localização "não oficial". Open Subtitles كنت أظن أنه مع تاريخ عائلتنا المشترك فبأمكانك أن تعطيني موقعه بدون ان تسجل المحادثه
    O meu irmão disse que com mais 6 apóstolos fariam 18. Open Subtitles أخي قال أنه مع ستة آخرين سيصبح المجموع ثمانية عشر
    Ele disse que com tantos operários passando por aqui... procurar por pegadas seria um desperdício. Open Subtitles وقالوا انه مع كل العمال الذين يتحرركون هنا لبحث عن اثار الأقدام سيكون مضيعة وقت
    Estou certo que com qualquer advogado, terás direito à gratificação. Open Subtitles مبروك, أنا متأكد انه مع شيء من حركات المحامين ستسحق لك المكافأة
    Cremos que com o equipamento certo, podias entrar no edifício através do telhado. Open Subtitles نحن نعتقد انه مع الادوات الصحيحة يمكنها الدخول إلى المبنى عن طريق السطح
    É importante sublinhar que com o afastamento do sistema monetário e com as necessidades da vida asseguradas, observaríamos quase de imediato uma redução global da criminalidade em cerca de 95%, pois não haveria nada para roubar, desviar, enganar ou algo parecido. Open Subtitles لذا، من المهم الاشارة بأنه مع ازالة النظام المالي ومع توفير احتياجات الحياة الأساسية
    Julgo que, com o tempo, consigo fazê-lo obedecer. Open Subtitles لدي شعور بأنه مع الوقت سأجعلك تمتثل.
    Estou certo de que com tempo... Talvez com o tempo, mas... considerando os nossos sentimentos... Open Subtitles أنا واثق بأنه مع الوقت ...ربما، مع الوقت، لكن
    Os nossos rapazes chegaram cá, apreciaram o salmão local, que, com um toque de limão, é de comer e chorar por mais, perdoe a expressão. Open Subtitles خرج اولادنا الى هنا تمتعوا بالسلمون المحلي ذلك, مع القليل من الليمون فقط للموت من اجل
    Todos consideramos que com o enfoque adequado poderíamos ter sucesso. Open Subtitles كلنا نشعر ذلك مع النظرة الصحيحة نحن قد نكون ناجحين.
    A lenda diz que com o tesouro dos sumérios podes encontrar a Chave do Titã. Open Subtitles تقول الاسطورة ان مع الكنز السومرى تستطيعى ان تحصلى على مفتاح العملاق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد