ويكيبيديا

    "que estavam" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الذين كانوا
        
    • التي كانت
        
    • بأنهم كانوا
        
    • أنهما كانا
        
    • أنكم كنتم
        
    • انكم
        
    • انهم كانوا
        
    • بأنّهم كانوا
        
    • التي كانوا
        
    • أنهم كانوا
        
    • الذي كانوا
        
    • أنّهم كانوا
        
    • ما كانوا
        
    • أنكما كنتما
        
    • بأنكم
        
    É mais ou menos o número de pessoas que estavam no meu voo de Nova Jersey para Vancouver. TED يساوي هذا العدد تقريبًا عدد الركاب الذين كانوا معي على متن الطائرة من نيوجيرسي إلى فانكوفر.
    Há uns anos, a Donna decidiu antecipar-se aos padrões que estavam programados e reviu os seus padrões de nutrição. TED قبل بضع سنوات، قررت دونا الخروج قدمًا بمعايير جديدة التي كانت قادمة، وقامت بإصلاح وتعديل معاييرها للتغذية.
    Trarei testemunhas que confirmarão que estavam presentes nessa noite fatal. Open Subtitles أنا سأَجلب الشهود إلى المنصة الذى سيؤكدوا بأنهم كانوا هناك فى ليلة القتل
    Parece que estavam fora do quartel, naquela noite. Open Subtitles يبدو أنهما كانا خارج الثكنات في تلك الليلة
    "Olá, homens de Jackass. Ouvi dizer que estavam neste hotel. Open Subtitles أهلا أغبياء، سمعت أنكم كنتم تقيمون في هذا الفندق
    Só quero saber se quando casaram, como é que sabiam que estavam bem um para o outro. Compreendo... Open Subtitles اريد فقط ان اعرف ، عندما تزوجتما كيف عرفتم انكم مناسبين لبعضكما
    E quando a equipa SWAT chegou, ouvi-os dizer que estavam todos mortos. Open Subtitles وعندما وصلت قوات التدخل السريع سمعتهم يقولون انهم كانوا جميعا موتى
    - Não sei bem. Disseram que estavam num avião. Open Subtitles لستُ متأكّداً، قالوا بأنّهم كانوا على متن طائرة
    É um jogo parvo que estavam a fazer ontem à noite. Open Subtitles إنها فقط تلك اللعبة الغبية التي كانوا يلعبونها ليلة أمس
    É muito evidente que estavam em processo de partida. Open Subtitles من الواضح جداً أنهم كانوا على وشك الرحيل
    Pedia apenas para continuarem a fazer o que estavam fazendo. Open Subtitles فقط طلب منهم البقاء في عملهم الذي كانوا يعملونه
    Não, eu apalpo sempre os tipos que aparecem e que estavam mortos. Open Subtitles الآن، أنا دائما أقيد الرجال الذين يظهرون فجأة الذين كانوا أمواتا
    Nós vamos passar por ali, trazer as pessoas que estavam no barco, e vamos levá-las para casa. Open Subtitles علينا التوغل إلى هناك ونصل للأشخاص الذين كانوا على متن ذلك القارب وسنعيدهم إلى الديار
    Ou a qualquer das 75 outras pessoas que estavam lá. Open Subtitles أو أيًا من الأشخاص الـ 75 الذين كانوا هناك
    Eles foram ameaçados por aqueles navios negros ali que estavam no porto de Tóquio há mais de um ano. TED و قد تم تهديدهم بتلكم السفن السوداء هناك ، و التي كانت في مرفأ طوكيو العام الماضي.
    Podem ver que os países que estavam a aumentar a sua economia eram os EUA e o Reino Unido TED و يمكنكم رؤية أن البلدان التي كانت آخذة في النمو بإقتصادياتها كانت الولايات المتحدة و المملكة المتحدة.
    Disseste que estavam de barba feita, e que as roupas eram catitas. Open Subtitles قلت بأنهم كانوا ذو وجوه نضيفه وملابس أنيقه
    Não havia forma dos meus clientes saberem que estavam acima do limite de idade. Open Subtitles لم تكن هناك طريقة يمكن بها لموكلي أن يعرفا أنهما كانا فوق السن المحددة
    Se conseguir provar que estavam a fazer algo que não deviam fazer... Open Subtitles إن استطعت إثبات أنكم كنتم تفعلون شيئاً يجدر بكم عدم فعله،
    Muito bem, pessoal, eu sei que estavam à espera de outra coisa, mas a ciência podes explicar-lhes, que as pessoas eram muito mais pequenas há 2000 anos. Open Subtitles جميعاً أعلم انكم كنتم تتوقعون شيئاً آخر 000 سنوات
    Acho que estavam drogadas. Open Subtitles نوعا ما من التنويم المغناطيسي الفظيع الذي حدث اعتقد انهم كانوا مخدرين
    Sim, eles... disseram que estavam indecisos até que um ser misterioso fez-lhes uma visita. Open Subtitles أجل، كانوا يقولون لي بأنّهم كانوا في الحقيقة على الحياد حتى شخص شاهد غامض زارهم.
    Muitos deles estavam a trabalhar só pelo direito de viver na terra que estavam a cultivar. TED كان يعمل العديد منهم من أجل الحق في العيش على الأرض التي كانوا يزرعونها.
    Ele disse que estavam escondidos e depois ouviram-me gritar com eles. Open Subtitles يقول أنهم كانوا مختبئين ومن ثم سمعوني أصرخ عليهم قائلاً:
    Em que estavam a pensar, ter outro bébé na idade deles? Open Subtitles ما الذي كانوا يفكرون به؟ إنجاب طفل آخر في سنهم
    Parece que estavam a tentar torturá-lo, mas acabaram por matá-lo. Open Subtitles يبدو أنّهم كانوا يحاولون تعذيبه ولكن انتهى الأمر بقتله بدلاً من ذلك
    Mas eu ainda desejo poder ter sabido o que eles pensavam ou o que estavam a sentir. TED ولكني ما زلت أتمنى لو أمكنني أن أعرف ما كانوا يفكرون به، أو ما كانوا يشعرون به.
    Não se aperceberam de que estavam a ser seguidas, filmadas. Open Subtitles لم تلاحظوا أنكما كنتما متّبعين ، مصوّرين
    Em miúdos, apostávamos com os outros que um dia íamos ser campeões e quando fôssemos campões íamos provar que estavam errados. Open Subtitles عندما كنت طفل كنت دائما اراهن الاطفال سأكون يوماً بطلا يوما ما وعندما أصبح بطلا أأتي وأريكم بأنكم أمخطئون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد