ويكيبيديا

    "que o meu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التي كان
        
    • لي أنّ
        
    • أن أجعل
        
    • أن ابن
        
    • أن ابني
        
    • أن زوجي
        
    • ان رجلي
        
    • ان زوجي
        
    • بأن ابني
        
    • بأن والدي
        
    • الذي اعتاد
        
    • أنّ ابني
        
    • أن جد
        
    • أن جدي
        
    • أن خطتي
        
    Depois vi na TV que o avião em que eu devia estar caiu, e que o meu apartamento foi revirado... Open Subtitles ثم رأيت على شاشة التلفزيون ان الطائرة التي كان من المفترض أن اكون عليها تحطمت، وشقتي تم نهبها
    E você vai garantir que o meu irmão vem comigo. Open Subtitles و أنت من سيضمن لي أنّ أخي سيهرب معي
    Posso fazer com que o meu pessoal escreva uma libertação com bases médicas. Open Subtitles يمكنني أن أجعل موظّفيني يكتبون إطلاق صراح لأسباب مرضيّة
    Além disso, esteja ciente que o meu sobrinho retirou o seu dote a alguém sem família, fortuna, importância Open Subtitles بالأضافة لذلك، اعلمي أن ابن أختي فسخ خطبته لشخص بلا عائلة ومال وأهمية
    Queres que lhes diga que o meu filho não tem pai? Open Subtitles ماذا تريدني أن أقول لهم؟ أن ابني ليس له أب؟
    Lembras-te de dizer que o meu ex-marido não tem pago a pensão? Open Subtitles هل تتذكرين عندما أخبرتك أن زوجي لا يعطني المال لرعاية الأطفال؟
    Achas que o meu pai se importa... se estou morto num desastre de automóvel ou na cadeia ou assim? Open Subtitles هل تعتقد ان رجلي الكبير يهتم؟ ان كنت ميت في حطام سيارة او سكران او في السجن او شئ ما؟
    O dela era melhor que o meu. Tive de o partir. Open Subtitles التي كان لديها كان افضل من عندي . لذا كان يجب علي ان ادمرها
    É assim que o meu chefe dos escuteiros nos cumprimenta. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي كان يصافح بها رئيسي في الكشافة سابقاً
    - Não preciso que me diga que o meu russo é bom. Open Subtitles إنّني لست بحاجة لتقول لي أنّ لغتي الروسية جيّدة.
    Com contrapartida ia fazer com que o meu fotógrafo lhe tirasse umas fotos. Open Subtitles وفي المقابل مفترض أن أجعل مصوري يجري جلسةً لها
    Soube que o meu sobrinho estava a dar a festa do ano. Open Subtitles سمعتُ أن ابن أخي يقيم أول حفلة كبيرة في السنة
    Eu sei que o meu filho adora música, mas ele tem talento? Open Subtitles أعرف أن ابني لديه شغف تجاه الموسيقى هل هو موهوب حقًا؟
    Sentado na minha cozinha, disse que o meu marido ia voltar. Open Subtitles أنت وَقفتَ في مطبخِي و أُخبرتَني أن زوجي سيَرْجعُ للبيت
    Sei que o meu José pode entender, não? Open Subtitles اعلم ان رجلي جوزيه يستطيع ان يفهم ,هل تستطيع ؟
    Vou dizer que o meu marido seduziu a empregada, enquanto o nosso bebé dormia, no quarto ao lado. Open Subtitles سأخبر اي شخص يسمع ان زوجي قام باغواء الخادمة بينما كان طفلنا نائم في الغرفة المجاورة
    Seria loucura imaginar que o meu filho poderia atingir o nível de sucesso que eu atingi na vida. Open Subtitles يجب أن أكون مجنونا لأظن بأن ابني يستطيع الوصول إلى مستوى النجاح الذي وصلته في الحياة.
    Achas que o meu pai e o Nate são mais interessantes que a infame Serena Van Der Woodsen? Open Subtitles هل ظننتني بأن والدي او نايت هم اكثر اثارة للإهتمام؟ من الشهيرة سيرينا فان دير وودسن
    Sabe o que o meu pai me disse relativamente a "confiar"? Open Subtitles أتعلم ما الذي اعتاد أبي أن يخبرني به عن الثقة؟
    Não acha que o meu bebe matou aquela rapariga? Open Subtitles أنتما لا تعتقدان أنّ ابني قتل تلك الفتاة
    Sabiam que o meu bisavô serviu a Rainha? Open Subtitles هل تعرفين أن جد جدي العظيم كان يخدم "الملكة"؟
    - Sim. Podes parar de repetir que o meu avô está morto? Open Subtitles هل يمكنك التوقف عن قول أن جدي ميت مراراً وتكراراً ؟
    Eu sei que o meu novo plano é um tiro no escuro, mas é o que nos resta. Open Subtitles أعرف أن خطتي الجديدة مستبعدة ولكنه الأمل الوحيد الباقي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد