Quero que saibas que ainda gosto de ti, apesar do teu aspecto. | Open Subtitles | وأريدك أن تعرف أنني مازلت أهتمّ بك , مهما كنت تبدو |
Ouve, para nos entendermos, quero que saibas que pareces louco. | Open Subtitles | لكي نكون متفاهمين يجب أن تعرف إنك تَبْدو مجنونا |
Quero que saibas que eu sempre estarei perto de ti. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفي بأنّني دائما سأكون هناك, من أجلك. |
Mas quero que saibas, Raymond, que fiz isto por ti. | Open Subtitles | لكنى أريدك أن تعلم اننى فعلت هذا من أجلك |
Quero que saibas de onde veio o dinheiro que comprou a carrinha. | Open Subtitles | أردتك أن تعرف من أين أتى المال الذي اشترى هذه الشاحنة |
Querido Nomad, quero que saibas quem eu sou, mas tenho medo! | Open Subtitles | عزيزي نوماد أريدل أن تعرف من أكون ولكن أنا خائفة |
Antes que digas algo, quero que saibas que se precisas de um rim, podes ter o meu. | Open Subtitles | قبل أن تقول أي شيء أريدك أن تعرف إذا أردت كلية يمكن أن تأخذ خاصتي |
Só quero que saibas, começo o dia com muito stress. | Open Subtitles | فقط أريدك أن تعرف أنني سأبدأ يومي هذا بأرهاق. |
Preciso que saibas que eu nunca deixaria que nada te acontecesse. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أني لن أدع أي مكروه يصيبك أعدك |
Eu não tenho nada com ele. Só quero que saibas isso. | Open Subtitles | حسناً، ليس لي علاقة به أريدِك فقط أن تعرفي هذا |
O Booth quer que saibas que o perdeu porque ficou sem lanterna. | Open Subtitles | يرديك بووث أن تعرفي بأنه أضاع الرجل لأن مصباحه قد انطفىء |
Até podes casar com ele, namorar com ele ou vasculhar-lhe o lixo, mas é bom que saibas... | Open Subtitles | لا يهمني إن تزوجتِ هذا الرجل واعدته، أو حتى بحثتِ بقمامته لكن يجب أن تعرفي |
Se eu não tiver outra oportunidade, quero que saibas... que estou grato por tudo o que fizeste. | Open Subtitles | إن لم تسنح لي فرصة أخرى، فإنّي أريدك أن تعلم بأنّي ممتنّ لكلّ ما فعلتَه |
Caso haja alguma hipótese de estar vivo e a respirar pelo nariz, quero que saibas que te perdoo pelos palitos. | Open Subtitles | إذا كانت هناك أي فرصة لكونك حياً, وتنفسك عبر أنفسك أريدك أن تعلم أني أسامحك بخصوص عيدان الأسنان |
Quero que saibas como a tua humilhação aliviou o meu fardo. | Open Subtitles | أريدكَ أن تعلم كم أنّ إذلالكَ يخفّف العبء عن كاهلي |
Quero que saibas uma coisa, Scott. Este país está a andar. | Open Subtitles | اريدك ان تعرف شيئا , سكوت هذه البلد الصغيره تتقدم |
Espero que saibas que ela tomou a melhor decisão que podia. | Open Subtitles | آمل أنك تعرف انها أتخذت أصعب قرار ممكن أن تتخذه |
Mãe, quero que saibas que não estou chateado por teres desaparecido. | Open Subtitles | امي اريدك ان تعرفي انني لست غاضبا منك لانك اختفيت |
Quero que saibas que não fiz isto. Montaram-me uma armadilha. | Open Subtitles | أريدك ان تعلم أني لم أفعل هذا إنها مكيدة |
Bem, eu só quero que saibas antes de partires. | Open Subtitles | حسنا,أنا فقط أردت أن تعرفى. قبل أن تسافرى. |
Imagino que saibas, sendo uma mulher educada, e assim. | Open Subtitles | أنا ألاحظ أنك تعرفين كيف تكونين أمرأة متعلمة |
Não, quero que saibas que contigo Não é só o sexo. | Open Subtitles | اريدك ان تعلمي ان معك ليس الجن الذي اسعي اليه |
Nunca esperarei que saibas onde pus as chaves do carro e nunca deixarei as meias pelo chão. | Open Subtitles | لن أظن أبدا أن تعرفين أين تركت مفاتيح سيارتي لن أترك جواربي علي الأرض أبدا. |
Só para que saibas, estamos a fazer progressos neste novo projecto. | Open Subtitles | أردت أن أخبرك فقط، أننا نحرز تقدماً مذهلاً بهذا المشروع |
E quero que saibas que mudei de opinião acerca disso. | Open Subtitles | أعلم وأريدك أن تعلمين أنني نظرت للبعد مرة أخرى |
Estamos preocupadas contigo e queremos que saibas que não estás sozinha. | Open Subtitles | نحن قلقون بشأنك ونحن أردْك أَنْ تَعْرفَ بأنّك لَسْتَ لوحده. |
Mas é melhor que saibas o que quero que procures. | Open Subtitles | ولكن يجب عليكِ أن تعلمى ما الذى أبحث عنه. |