Sim, eu sei que ela é pura e virtuosa, mas a honestidade força-me a informar-vos que tenho outros planos. | Open Subtitles | أجل، أعلم أنها فتاة نـقية وتـقية لكن واجب الصدق يملي عليّ أن أخبركم أن لدي خطط أخرى |
Acho que tenho uma farda antiga da banda do liceu. | Open Subtitles | أعتقد أن لدي زي الفرقة القديم من المدرسة الثانوية |
Acho que tenho uns filhos algures que nem eu sabia. | Open Subtitles | يبدو أن لديّ أولادٌ في مكان ما بدون عِلمي |
Só tenho a mota e a vocês. É tudo o que tenho. | Open Subtitles | و الآن لدي الدراجة و لدي أنتم هذا كل ما لدي |
Mas nasci no Irão; sou agora um cidadão americano, o que significa que tenho um passaporte americano, o que significa que posso viajar. | TED | ولكنّي ولدت في إيران ، أنا الآن مواطن أمريكي ، وهذا يعني أنّ لديّ جواز سفر أمريكي، أي أنّني أستطيع السفر. |
Como professor, acho que tenho o direito de propor algo diferente. | TED | كبروفسور .. اعتقد ان لدي الحق بان اعترض على هذا |
Acho que tenho alguém interessado. Não, não posso dizer ainda. | Open Subtitles | أظن أن لدي شخص مهتم لا يمكنني القول الآن |
Quando chegarem, diga à Major Carter que tenho uma mensagem. | Open Subtitles | أخبر الرائد كارتر أن لدي رسالة لها نعم سيدي |
Sem ofensa, não pense que tenho algo contra pessoas feias. | Open Subtitles | لا أقصد إهانتك لاتظن أن لدي مأخذاً على القبيحين |
A tua prima higienista disse-te que tenho muito tártaro? | Open Subtitles | ممرضة قريبك أخبرتك أن لدي الكثير من الجير؟ |
Sim. Como? Achas que tenho 8.000 dólares escondidos no outro bolso? | Open Subtitles | أتحسبين أن لدي 8 آلاف مدّخرة في حافظة نقود أخرى؟ |
Acham que tenho a perícia militar para dirigir esta produção? | Open Subtitles | هل تعتقدون أن لدي المهارة العسكرية لإخراج هذه الإنتاج؟ |
Acho que tenho restos de doces do Dia das Bruxas... | Open Subtitles | أعتقد أن لديّ حلوى متبقية .. من عيد القدّيسين |
Todas as mulheres nesta rua dizem-me constantemente que tenho o marido perfeito. | Open Subtitles | كلّ امرأة في هذا الشارع تخبرني باستمرار أن لديّ الزوج المثالي |
Não sei o que tenho, mas... vou ver se encontro alguma coisa. | Open Subtitles | لا أعرف.. ما لدي .. سوف أرى ما يمكنني تحضيره .. |
Acho que tenho uma coisa aqui. Mas tem um preço. | Open Subtitles | أعتقد أنّ لديّ شيء يناسب ذلك الوصف ولكن سيكلّفكِ |
Vamos abaixo e diga-lhe que tenho um jogo de golfe à tarde. | Open Subtitles | ايها القائد انزلي واخبرهيم ان لدي موعدا للعب الجولف بعد الظهيره |
O que significa que tenho de ser humana primeiro e bruxa depois. | Open Subtitles | مما يعني أنه يجب أن أكون إنسانة أولاً و ساحرة ثانياً |
Estás a dizer-me que o que tenho é como a uma doença? | Open Subtitles | لذا فما تقولينه هو أن ما لديّ يكون أكثر شبهاً بمرض؟ |
É a única hipótese que tenho de encontrar uma nova. | Open Subtitles | إنها الفرصة الوحيدة التي لدي للعثور على حياة جديدة. |
Já trabalhou o suficiente. É velho e é tudo o que tenho. | Open Subtitles | لقد استخدم بما فيه الكفاية إنه عجوز، إنه كل ما أملك |
Sim, as minhas filhas acham que tenho as respostas todas. | Open Subtitles | نعم، يا سيدي، أطفالي يعتقدون أنني أملك كل الإجابات |
É todo o tempo que tenho, por isso muito obrigado pela vossa atenção. | TED | وهذا كل الوقت الذي لدي. وشكر جزيلا على انتباهكم. |
Acho que tenho uma ideia para animar as pessoas | Open Subtitles | أعتقد أنني حصلت على فكرة لجعل الناس متحمسون |
Será porque eu tive o filtro que tenho uma coincidência tão forte ao escrever sobre estas coisas? | TED | هل لأنه كان لديّ المرشح بأن لديّ هذه المصادفة القوية في الكتابة عن هذه الأمور؟ |
não acredito minimamente que tenho algum dom psicológico especial. muito menos dons psíquicos. | TED | أنا لا أصدق لبرهة أن لدى بعض المواهب النفسية الخاصة ولا أية قدرات روحانية. |
Eu disse: "Claro." Então, fez-me sentar, olhou para mim e disse: "Quero que saibas que tenho estado a observar-te. | TED | ، فقلت : "بالتأكيد" ثم أجلستني ونظرت إلي وقالت : " أريدك أن تعرف أنني كنت أراقبك." |