ويكيبيديا

    "quis" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أقصد
        
    • أرد
        
    • أريد
        
    • أرغب
        
    • اردت
        
    • يريد
        
    • يرد
        
    • ترغب
        
    • ترد
        
    • اريد
        
    • أشأ
        
    • ارد
        
    • اراد
        
    • اقصد
        
    • وددت
        
    Eu não quis tripudiar de um sentimento tão profundo. Open Subtitles أنني لم أقصد أن ألمس تلك المشاعر الصادقة
    Eu não quis seguir cirurgia. Não me perguntem porquê. TED لم أرد ان امارس الجراحة، لا تسألوني لماذا
    Vi-te voar sobre Hadleyberg e não me quis encontrar contigo... por isso, dei a volta e vim por este lado. Open Subtitles لقد رأيتك وانت تحلق فوق هادلىبورج و لم أكن أريد أن أقابلك فكيف استدرت وتوقفت هنا بهذه الطريقة
    Sabes, eu adoro os meus filhos, mas sempre quis também uma menina. Open Subtitles تعلمين أنني أحب أبنائي ولكني دائماً كنت أرغب في بنت صغيرة
    Escuta, eu quis fazer uma amiga feliz, então dei-lhe um presente. Open Subtitles لقد اردت ان اجعل صديقتي سعيدة لذا احضرت لها هدية
    Não quis ser ele a fazê-lo. Não quis sujar as mãos. Open Subtitles لم يكن يريد أن يفعل ذلك بنفسة لئلا يلطخ يدية
    Tive de bater-te para não gritares, mas não quis magoar-te. Open Subtitles أنا لم أقصد أن أؤذيك ولكنك بدأت في الصراخ
    Desculpe, não quis assustá-la, mas não me deu tempo de bater. Open Subtitles آسف، لم أقصد مباغتتِك لكنِك لم تعطني الفرصة لأطرق الباب
    Não sou um assassino. E nunca quis fazer mal a ninguém. Open Subtitles أنا لست قاتلا و لم أقصد أبدا إيذاء أى أحد
    Não quis vir para aqui mas a minha mãe insistiu. Open Subtitles لم أرد المجيء إلى هذه المؤسسة، لكن أخّي أصرّ
    Levei-o para a autópsia. Não quis que as outras mães vissem. Open Subtitles أخذت الطفلة للمشرحة لم أرد أن ترى الأمهات الأخريات ذلك
    Sob semelhantes circunstâncias, não quis causar um escândalo insistindo numa autópsia. Open Subtitles لم أرد أن اتسبب فى فضيحه إذا طلبت تشريح الجثه
    Toda a minha vida eu quis ser o melhor em algo. Open Subtitles طوال حياتي كنت أريد أن أكون محترفا في شيء ما
    Eu sempre quis propor a você de um maneira especial. Open Subtitles أنا كنت أريد أن أطلب الزواج منكي بطريقة خاصة
    O tema da conversa não é claro e eu não quis ser indiscreto, mas é óbvio que você ignorava estar a ser filmado. Open Subtitles لم يكن الموضوع واضحا بالإضافة أنني لم أرغب في أن أكون أحمقا لكن كان من الواضح أنك لا تعلم بأمر تصويرك
    Não quis forçá-lo a ser uma coisa que ele não é. Open Subtitles لم أرغب أن أجبره على أن يكون شيئاً لا يطيقه
    Para já, nem nunca quis ser inspector, na vida. Open Subtitles أنا ما اردت أن أكون مفتش بالدرجة الأولى.
    Ele quis ir lá para fora brincar ...mas havia um programa de TV que ele não queria perder. Open Subtitles أراد أن يذهب و يلعب .. و لكن كان هناك برنامج تلفزيوني لم يريد أن يفوته
    Bem, o oficial russo superior não quis fazer nenhuma asneira. Open Subtitles حسنا,ذلك الضابط الروسى الكبير, لم يرد على ذلك الفعل.
    Ela não quis dizer isso perto das outras raparigas. Open Subtitles لم ترغب بقول ذلك في حضور الفتيات الأخريات
    Encontraram-na nua na banheira. Ela nem quis sujar as coisas. Open Subtitles لقد وجدوها عارية بالحمام لم ترد حتى احداث فوضى
    Foi quase um impulso. Não, está bem. Sempre quis saber como seria. Open Subtitles لا , انه جيد كنت دائما اريد ان اعرف كيف سيشعرني
    Não lhe quis dizer isso antes porque achava que era demasiado ridículo. TED لم أشأ إخباره بذلك في البداية، لأني ظننت الأمر سخيفًا للغاية.
    eu nunca mais quis lagosta. Então, a solução é óbvia. Open Subtitles لم ارد سطان البحر مُجدداً بعدها اذاً الحل واضح
    quis ir para padre mas expulsaram-no por ser panasca. Open Subtitles اراد أن يكون كاهنا استبعدوه لأنه كان شاذاً
    Bem, ele não me fez nascer... Sabe o que quis dizer. Open Subtitles لم اقصد هذا بالمعنى الحرفيا , انتى تعرفى ما اقصد
    Desde que me lembro, sempre quis fazer o mais correcto. Open Subtitles لزمن طويل حسبما أذكر ما وددت إلّا فعل الصواب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد