Receio que esse crânio pertença ao meu querido amigo, | Open Subtitles | أخشى أنّ هذه الجُمجُمة تنتمي إلى صديقي العزيز |
Receio que também fui amaldiçoado com uma mente fechada. | Open Subtitles | أخشى أنني أيضاً قد اكون ملعوناً بعقل موضوعي |
Sim, Receio que sim. Peço-lhe que me acompanhe, por favor. | Open Subtitles | نعم للأسف ، سأطلب منك أن تأتي معي رجاءاً |
Receio que nunca tenha feito amor com uma engolidora de espadas. | Open Subtitles | أخشى أنك لم تمارس الجنس مع بالعة سيوف من قبل. |
Lamento o meu comportamento na noite passada. Receio que tenha bebido muito. | Open Subtitles | آسِف بشأن تصرّفي ليلة أمس أخشى بأن كان لديّ الكثير لأشربه |
Receio que este julgamento te tenha afectado os nervos. | Open Subtitles | اخشى ان هذه المحاكمة قد أثّرت على اعصابك |
Receio que agora somos obrigados a conviver com ele. | Open Subtitles | أخشى أننا لن نستطيع تجنب التعرف عليه الآن |
Receio que esse seja um assunto acerca do qual prefere manter-se em silêncio. | Open Subtitles | أخشى أنّي لا أستطيع أن أتكلم بهذا الموضوع |
Então, porque demoras para mostrar a tua cara? Como o descobrir da Lua depois de idades, Receio que perca a tua respiração. | Open Subtitles | كمشاهدة القمر بعد عمر طويل أخشى ان اتركك مرهقاً |
Está estável, mas Receio que os danos sejam irreversíveis. | Open Subtitles | حالته مستقرة لكنني أخشى أنّ الضرر قد حصل |
Receio que alguém na tua companhia a tenha deixado escapar. | Open Subtitles | أخشى أنّ ثمّة شخص ما في شركتك قدّ سرّبها |
Receio que alguém na tua companhia a tenha deixado escapar. | Open Subtitles | أخشى أنّ ثمّة شخص ما في شركتك قدّ سرّبها |
Se confiarmos apenas nas prisões para reduzir a criminalidade, Receio que nunca lá cheguemos. | TED | إذا اعتمدنا فقط على السجون للحد من الجريمة، أنا أخشى أنني لن نصل هناك. |
Ora vê o que fizeste! Arruinaste-o! Receio que já não o tenha mais. | Open Subtitles | أنظر ماذا فعلت أتلفتها أخشى أنني فقدت قدراتي |
Receio que não seja magia, apenas muito trabalho e rotina. | Open Subtitles | ما مِنْ سحر للأسف وإنّما مجرّد عمل مجدّ وروتين |
Bem, senhor, Receio que se não possui uma conta connosco, vou ter de lhe pedir que espere lá fora. | Open Subtitles | حسناً، سيّدي، أخشى أنك لو لم يكن .. لديك حساب هنا فسأضطر أن أطلب منك الإنتظار بالخارج |
Receio que tenha sido recusado, devido a um recurso político. | Open Subtitles | أخشى بأن الطلب قد تم رفضه بسبب اللجوء السياسي |
O remédio necessário precisa de ser preparado e Receio que não vá encontrar uma farmácia aberta a estas horas. | Open Subtitles | الدواء المطلوب يجب تحضيره ولكنى اخشى ان الصيدلية مغلقة فى هذا الوقت المتأخر من الليل |
Bem, Receio que não queremos ficar com ninguém que não seja a mãe e com quem ela quiser ficar. | Open Subtitles | حسناً أخشى أننا لا نريد البقاء مع أحد غير أمي وأياً كان من تختار أن يبقى معها |
Porque agora sou um génio, e Receio que o vá ser para o resto dos meus dias. | Open Subtitles | لأنّي ماردٌ الآن و أخشى أنّي سأبقى مارداً لآخر أيّامي |
Receio que sejam ovos em pó. Obviamente que sabe isso, são seus. | Open Subtitles | أخشى ان البيض فسدت من الواضح أنك تعرف هذا |
Receio que vão demorar uma hora até estarem prontas. | Open Subtitles | انا أخشى أنها لن تكون جاهزة لساعة على الأقل |
Receio que no meu relatório inicial não me consegui explicar com clareza. | Open Subtitles | أنا خائف أنا لم أضع بشكل واضح الذي حدث لتقريري الأولي. |
Receio que ela tenha pensado que eu era uma acompanhante. | Open Subtitles | اخشى انه تشكل عندها فكرة انني كنت مرافقه للترفيه |
Receio que tenha caído numa horrível melancolia... e deseje adiar a celebração do seu aniversário. | Open Subtitles | أخشى انه وقع في حزن مخيف وأرغب في تأجيل الإحتفال بعيد ميلاده |
Receio que tenha chegado o momento de uma pequena viagem. | Open Subtitles | ولكن أخشى بأنه الوقت الذي ستأخذون فيه رحلة ميدانيه |
Se vais encontrar-te com quem Receio que estejas a perseguir, não deves, em qualquer circunstância, fazer isso sozinha, percebeste? | Open Subtitles | إذا كنتِ تنوين مقابلة من أخشى أنّك تطاردين فينبغي ألا تفعلي ذلك بمفردك تحت أيّ ظروف، مفهوم؟ |