Quando os soldados das Operações Especiais vão para a guerra, não levam recordações da família, não levam fotos, nada. | Open Subtitles | عندما يذهب جنود المهمات الخاصة للحرب فلا يحملون معهم أيّ تذكارات عائلية، لا صور و لا شيء. |
Massacrando assassinos e deixando recordações e anotações nas cenas do crime? | Open Subtitles | عن طريق ذبح القاتلين وترك تذكارات وملاحظات في مسارح الجريمة؟ |
Ter recordações daqueles que se amou e perdeu... talvez seja mais difícil do que não ter recordações de todo. | Open Subtitles | ما لدينا من ذكريات لمن أحببناهم ثم فقدناهم ذلك أصعب من أن لا يكون هناك ذاكرة بالمرة |
Então, na escola secundária o Robert Boles trabalhou no verão numa loja de recordações perto do parque arqueológico da Fonte da Juventude. | Open Subtitles | في المدرسة الثانوية روبرت بولس حصل على وظيفة في الصيف في محل لبيع الهدايا بالقرب من الحديقة الأثرية لينبوع الشباب |
A casa foi remodelada esta semana, por causa das más recordações. | Open Subtitles | أجل بدلت المكان كله هذا الأسبوع ذكرى سيئة |
Minhas melhores recordações devo ao Cine Olympo que agora está em ruínas. | Open Subtitles | أدين بأفضل ذكرياتي لــ سينما أوليمبو و قد تم إغلاقها الآن |
A tecnologia de memoria pode provocar recordações sensoriais muito realistas. | Open Subtitles | تقنية الذاكرة يمكنها اتاحة استدعاء حسى للذاكرة واقعى جداً. |
Deve ser um culminar de quatro anos de recordações. | Open Subtitles | يفترض أن يكون ذروة أربع سنوات من الذكريات |
Acho difícil acreditar que um homem como o general Hollister, que guardou e acarinhou todas as recordações da guerra, até a mais pequena fotografia... | Open Subtitles | وجدت انه من الصعب التصديق بان رجلا مثل الجنرال هوليستر الذى احتفظ و حافظ على كل تذكار من الحروب حتى اصغر صورة. |
recordações, doutor. De um cirurgião para outro. | Open Subtitles | أيها الطبيب، إنها تذكارات من جرّاح لآخر. |
O procurador obteve autorização especial para guardar recordações deste caso. | Open Subtitles | لدى المدعي العام إذنٌ خاص للاحتفاظ ببعض تذكارات المحاكمة في غلاف التذكار |
Ela fez as malas, recordações e tudo, e foi-se embora na carrinha? | Open Subtitles | حزمت أغراضها ، وأخذت تذكارات لكلّ شيء وتحرّكت بالشاحنة؟ |
Porque ajuda as nossas testemunhas terem as recordações frescas. | Open Subtitles | لأنه يساعدنا بأن الشاهد لديه ذاكرة حديثة عهد |
Tudo isto foi há muito tempo, antes de eu ter optado por não ter recordações. | Open Subtitles | كل هذا كان منذ زمن طويل قبا ان اختار ان يكون لدي ذاكرة |
Não havia tempo para parar para recordações. | Open Subtitles | لم يكن الوقت مناسباً لإحضار الهدايا والتذكارات |
Vou para casa esta noite, com um monte de óptimas recordações e uma muito desagradável. | Open Subtitles | سوف اذهب الليلة إلى البيت مع الكثير من الذكريات الرائعة و ذكرى واحده مقيته |
Uma das minhas recordações mais antigas é tentar acordar um dos meus familiares e não conseguir. | TED | إحدى ذكرياتي القديمة هي محاولتي إيقاظ أحد أقربائي ولكني لم أستطع ذلك. |
Tu, esqueceste-te de dizer que o tipo sem memória, tinha recordações. | Open Subtitles | وأنت نسيت أن تخبرني بعودة الذاكرة إلى الرجل فاقد الذاكرة |
Só Deus sabe que não deixo para trás muitas recordações boas. | Open Subtitles | الله يعلم بأني لم أترك كثير من الذكريات الرائعة خلفي |
Os hotéis sabem que levamos coisas. São recordações. | Open Subtitles | الفندق يتوقع سرقة بعض الأشياء إنها تذكار |
- Costumava trabalhar num destes. - A reviver velhas recordações, huh? | Open Subtitles | لقد كنت أعمل على واحدة مثل هذه- تسترجع ذكرياتك القديمة؟ |
Eles misturam as nossas recordações como entendem, tentando descobrir o que nos torna únicos. | Open Subtitles | يخلطون ويأخذون ذكرياتنا كما يعتقدونة مناسبا يتكهّنون ما يجعلنا أستثنائين |
Não é pessoal. Mas traz demasiadas recordações dolorosas. | Open Subtitles | أن هذا ليس لاعتبار شخصي لكنه يمثّل لي ذكرياتٍ مؤلمة |
E fazer muito exercício ao ar livre para termos muitas e boas recordações das férias. | Open Subtitles | وان نقضي وقت ممتع بالخارج لكيّ نحضى بذكريات جميلة بعطلتنا |
Vieram buscar as minhas recordações militares para uma exposição permanente no Corredor Memorial. | Open Subtitles | هم هنا لياخذوا تذكاراتى العسكرية... من اجل عرضها الدائم فى القاعة التذكارية |
É óptima a maneira como te agarras às recordações. | Open Subtitles | انه امر رائع انك تتذكرين ذكريات صف الرياضيات |
E ao seguir as pistas, seguiremos as recordações. | Open Subtitles | وكما يتبع الإشارات كذالك سيتبع الذّكريات |