ويكيبيديا

    "rede" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الشبكة
        
    • إشارة
        
    • شبكة
        
    • استقبال
        
    • تغطية
        
    • شبكه
        
    • اشارة
        
    • الأرجوحة
        
    • الشبكات
        
    • إرسال
        
    • النظام
        
    • خدمة
        
    • الخدمة
        
    • بالشبكة
        
    • التغطية
        
    Eles decorrem da estrutura em rede de ideias interligadas. TED أنها تأتي من هيكل الشبكة من الأفكار المترابطة.
    O comportamento desta rede é caracterizado pelas forças de todas estas sinapses. TED إن سلوك هذه الشبكة تتميز عن طريق قوة جميع تلك المشابك.
    Se a abrirmos um segundo, talvez consigamos ter rede. Open Subtitles لو فتحناه لثانية واحدة قد نستقبل أى إشارة
    Vamos para a cave para tentar perder a rede. Open Subtitles نحاول أن نفقد إشارة الهاتف الخلوي المتصل بالقنبلة
    Imaginem que são afastados espontaneamente por todas as pessoas na vossa rede, exceto pela vossa mãe, o vosso pai e o vosso cão. TED تخيل أن تم حذفك من قائمة الاصدقاء بدون سابق انذار من كل الاشخاص الذين في شبكة اتصالك غير أمك، أباك وكلبك.
    e um receptor que me permitirá ligar à rede do subespaço. Open Subtitles أنه جهاز استقبال سيسمح لي بالدخول على شبكة فضاء جزئي
    E começámos a tornar isto disponível oferecendo espaço de prateleira na rede. TED و بدأنا بجعلها متاحة بالذهاب و تأمين مساحة رف على الشبكة
    e quando acabámos, em 16 milissegundos, a rede neural consegue analisar a minha imagem e decifrar tudo sobre o meu rosto. TED وعندما انتهينا من ذلك، في 16 ميللي ثانية، تستطيع الشبكة العصبية النظر إلي وجهي واكتشاف كل شيء حول وجهي.
    Podem ver que as pessoas ocupam diferentes localizações dentro da rede. TED يمكن لك أن ترى أشخاص يحتلون مواقع مختلفة داخل الشبكة
    No minuto em que fizer a ligação, a rede vai tentar passar o sinal para outro satélite em órbita. Open Subtitles في اللحظة التي سأسرق فيها الإشارة ستحاول الشبكة التحويل إلى إشارة أخرى
    Guio até uma cidade froteiriça e procuro rede para o telemovel Open Subtitles سأتجه إلى بلدة حدودية للحصول على إشارة هاتف خلوي
    Deve ser difícil ela ter rede quando está a lamber o rabo do presidente. Open Subtitles نعم، ولابد أنه من الصعب عليها الحصول على إشارة إستقبال للهاتف الخليوي عندما تكون بالأعلى تتملق الرئيس
    A China já tem uma rede maior do que qualquer outro país no mundo e em breve terá mais do que a soma do resto do mundo. TED ان الصين تملك اليوم اكبر شبكة سكك قطار من اي دولة في العالم وسوف تملك قريباً اكبر من مجموع كل السكك في العالم سويةً
    Na rede infinitamente complexa das relações e das interligações TED في شبكة العلاقات والروابط المعقدة التي تصنع الحياة.
    Ele acreditava que a rede poderia receber energia... - ...armazena-la e envia-la. - Energia? Open Subtitles لم استطع ان اصدقان الانترنت تستطيع استقبال الطاقه,تخزينها وارسالها
    Talvez o carro tenha avariado e estejam sem cobertura de rede. Open Subtitles ربما تعرضا لمشكلة في السيارة و لا يملكان تغطية هناك
    Podias comer qualquer gaja que andasse aqui, qualquer uma delas que visses agora mesmo com a rede no cabelo Open Subtitles يارجل , يمكنك حقا الحصول على اى امرأه هنا اي وحده هنا مع شبكه الشعر , يارجل
    Isto envia um sinal e cria uma rede tipo Body Area, para um portal. TED وهي تقوم بارسال اشارة. انها تخلق شبكة لكامل الجسم عبر بوابة.
    Isso é ridículo. O Homer não morreu. Está lá atrás na rede. Open Subtitles هذا سخف، هومر ليس ميتاً إنه بصحة عالية وهو على الأرجوحة
    Porque na era digital que agora vivemos, na época da rede, todos estamos a deixamos um registo. TED لأنه في العصر الرقمي الذي نعيش فيه الآن, في عصر الشبكات, نحن جميعاً نترك سجلاً.
    Espera, estou-te a perder Fred, não há rede neste estúdio. Open Subtitles لا أستطيع سماعك يا فريد لا يوجد إرسال داخل الأستوديو
    Troquei o disco rígido da torre por um engodo e instalei uma escuta de rede no sistema. Open Subtitles بدلتُ برج القرص الصلب مع آخر .. خدعة و قمتُ بتثبيت جهاز تنصت على النظام
    O telemóvel não tem rede naquela parte do prédio. E sabes, eu tentei sair... Open Subtitles ليس هناك خدمة للشبكة في هذا الجناح لسبب ما ولقد حاولت الهرب
    O número que ligou mudou, foi desligado ou está sem rede. Open Subtitles الرقم الذي شكّلته تمّ تغييره أو مغلق، أو خارج الخدمة
    Quer fazer uma chamada ou usar a rede, enviar um correio, jogar, ou outras opções? Open Subtitles ما الذي تريده , الاتصال ام الاتصال بالشبكة, او ارسال رسالة
    Depois a rede terá que nos deixar a comandar. Open Subtitles وحينها سوف تجعلنا المحطة المسئولين عن هذه التغطية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد