Eu tentei seguir o plano tal como o combinado, mas o Ric disse que usar uma bomba era mais seguro. | Open Subtitles | حاولت ان أتبع الخطة كما اتفقنا لكن ريك قال أن إستخدام قنبلة سيكون أكثر آماناً هل تشعر بالآمان الأن؟ |
Por falar em sócio, aqui está o tipo. Ric Peterson. | Open Subtitles | اجل, بالحديث عن شريكة انه ريك بيدرسون |
Ele é que disparou. Não, o Ric vai abrir o bico. | Open Subtitles | لا, ريك سيتحدث سيضع اللوم عليك |
Ric, temos de saber com o que estamos a lidar. | Open Subtitles | (ريك) ، يجدر بنا أنّ نعلم مع "ماذا" نتعامل. |
Hoje faço eu o jantar. O Ric também vai. | Open Subtitles | سأطهو العشاء اليلة ريك سيكون هناك |
Tu não és falhado nenhum, Ric. Só estás perdido. | Open Subtitles | إنّكَ لستَ فاشلاً يا (ريك)، إنّكَ تائهة فحسب. |
Vais à caça de vampiros, Ric. Tens de usá-lo. | Open Subtitles | إنّك بصدد اِصطياد مصّاصين دماء يا (ريك)، ارتدِه |
Karen e Ric eram as pessoas mais normais que se encontraria. | Open Subtitles | (كارين) و (ريك) كانا عاديين للغاية بحيث أن تجتمع معهم |
Sem querer ofender, Ric, eu estava a perguntar à Bonnie. | Open Subtitles | بدون إهانة يا (ريك)، لكنّي وجّهت سؤالي لـ (بوني). |
É a vida do meu irmão, nós estamos falando aqui, Ric. | Open Subtitles | ومن الحياة أخي نحن نتحدث عنه هنا، ريك. |
Se o Ric contratasse uma ama idosa, as minhas filhas não iam desperdiçar partes boas das sandes. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}(إنّما أقصد، لو أن (ريك وظّف المربية العجوز لما أهدرت طفلتاي الأجزاء الأفيَد من الشطائر. |
havia três polícias à paisana a falar com o Ric. | Open Subtitles | والناس يرتدون الأرواب جلس ثلاثة شرطيين متخفّين (ليتحدثوا مع (ريك |
O Ric é mundialmente famoso pelo seu trabalho com os golfinhos. | Open Subtitles | اشتهر (ريك) في العالم بأكمله عن نشاطه مع الدلافين |
Não sei como, Ric recrutou as forças militares da Nicarágua. | Open Subtitles | تمكن (ريك) بطريقة ما من استدعاء قوات "عسكريّة من "نيكاراجوا |
Quando "Flipper" estreou em 1964, Ric O'Barry tornou-se o treinador de golfinhos mais famoso do mundo. | Open Subtitles | عندما بدأ عرض مسلسل (فليبر) عام 1964 أصبح (ريك أوباري) أشهر مدرب دلافين بالعالم |
Eu disse ao Ric que o ajudava, que iríamos resolver isto e mudar as coisas. | Open Subtitles | أخبرت (ريك) أنّي سأساعده أننا سنعالج هذا، سنغير هذا |
Ric foi banido da IWC para sempre. | Open Subtitles | تم حظر (ريك) من حضور اجتماعات الوكالة الدولية نهائياً |
Saímos do comboio em Taiji e fomos imediatamente recebidos por Ric O'Barry... e pela polícia. | Open Subtitles | "خرجنا من القطار في "تايجي (وكان في استقبالنا مباشرة (ريك أوباري برفقة الشرطة |
Ric apontou para a lagoa secreta e disse que era ali que toda a porcaria acontecia. | Open Subtitles | أشار (ريك) إلى البحيرة السريّة وقال، هنا تحدث كل الأفعال الدنيئة |
Chamámos-lhe Kathy, por respeito ao Ric O'Barry. | Open Subtitles | (وقد سمّيناها (كاثي (وكان ذلك من باب الاحترام لـ (ريك أوباري |
Acho que fui bastante claro contigo, Ric. | Open Subtitles | أظنني كنتُ واضحاً تماماً معكَ يا آلريك |