ويكيبيديا

    "risco" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المخاطرة
        
    • المحك
        
    • المخاطر
        
    • للخطر
        
    • خطر
        
    • خطراً
        
    • الفرصة
        
    • الخطر
        
    • تخاطر
        
    • المخاطره
        
    • الخط
        
    • المحكّ
        
    • خطير
        
    • مُخاطرة
        
    • خطرة
        
    Correndo o risco de também parecer tendenciosa, concordo com ele. Open Subtitles حسناً مع المخاطرة ان اكون متحيزة انا موافقة عليه
    Sabíamos que poderia ser uma viagem só de ida, mas os achados que aqui faríamos valeriam o risco. Open Subtitles فقد كنا نعلم أنها ستكون رحلة بإتجاه واحد لكننا إعتقدنا أننا سنجد ما يوازى حجم المخاطرة
    Após um breve desconto de tempo, os Ravens regressam, com a sua sequência de vitórias em risco. Open Subtitles اذا , كان وقت مستقطع سريع , الرافينز معهم الكره سجلهم بلا خسائر علي المحك
    -O meu lugar está em risco. -Viste o modelo. Open Subtitles أن مصيرى على المحك لقد رأيت نتيجة البرنامج
    Em África, os pequenos agricultores suportam o peso deste risco. TED في أفريقيا، يرزح المزارعون الصغار تحت وطأة هذه المخاطر.
    Não posso. Sou demasiado egoísta para correr esse risco. Open Subtitles لا أستطيع مساعدتك لقد تعرضت للخطر بالقدر الكافي
    aqueles que passaram tempo a cuidar de outros não tiveram aumento do risco de morte relacionado com o "stress". TED فالأشخاص الذين قضوا وقتهم في الاهتمام بالأخرين لم يظهرو أي ارتفاع في نسبة خطر الوفاة بسبب الضغط.
    Não como eu esperava, mas valeu a pena o risco. Open Subtitles لم تسر كما أملت لكن كان الأمر يستحق المخاطرة
    Houve uma época que eu podia ter investido em fundos, mas não tive estômago para o risco. Open Subtitles لقد استثمرت في بعض المشاريع التجارية في السابق لكن لم تكن لدي القدرة على المخاطرة
    Só há uma razão para correres este risco, para a arriscares. Open Subtitles يوجد سبب واحد فقط لعدم قيامك بهذه المخاطرة للتضحية بها
    Seria um crime deixar-te tomar este risco sem eu me oferecer. Open Subtitles أن أدعك تتحمل المخاطرة بأكملها بدون عرض مساعدتي على الأقل
    Nem que a tua vida estivesse em risco tu conseguias espremer um pensamento eloquente dessa bola a que chamas cabeça. Open Subtitles وهذا يعني أيضاً ، لو كانت حياتك على المحك فأنت لا تستطيع صياغة جملة واحدة من عقلك هذا
    A carreira dela não estava em risco quando me mentiu. Open Subtitles حياتها المهنية لم تكن على المحك عندما كذبت عليّ
    Vocês sabem por que estamos aqui, e o que está em risco. Open Subtitles , أنتم تعلمون لمَ نحن هنا وتعرفون ما الذي على المحك
    A modificação do risco pode exprimir-se em termos relativos ou absolutos. TED يمكن التعبير عن التغييرات في المخاطر بشكل نسبي أو مؤكّد.
    Mas se o levares para lá, corres o mesmo risco. Open Subtitles لكن لو قدتة إلى هناك ستجتاز نفس المخاطر بنفسك
    No dia seguinte, a Miranda conheceu um comportamento de alto risco diferente. Open Subtitles وفي اليوم التالي، شهدت ميراندا نوع مختلف من السلوك عالية المخاطر.
    Com risco de vida, opôs-se ao golpe que derrubou a República Francesa. Open Subtitles تعرضت حياته للخطر بسبب معارضته للانقلاب العسكري الذي أطاح بالجمهورية الفرنسية
    Pois, e entretanto colocam em risco a vida de cidadãos inocentes. Open Subtitles بالطبع لا يفعلون، وهم يعرّضون الأبرياء للخطر فى هذه العمليّة
    Infelizmente, os governos de todo o mundo estão sempre a aperfeiçoar novas técnicas de espionagem que nos põem a todos em risco. TED لكن ولسوء الحظ، فان الحكومات في جميع أنحاء العالم في تطوير مستمر لتقنيات تجسس جديدة والتي تضعنا جميعاً في خطر.
    Estão todos a correr um grande risco em ter-me aqui. Open Subtitles أنتم جميعاً تواجهون خطراً كبيراً بسبب وجودي هنا معكم.
    Tive que correr esse risco, pelo Livro de Folhas. Open Subtitles يجب أن أستغل الفرصة من أجل كتاب الأرواح.
    Mutas pessoas e profissionais da saúde tinham tido contactos de alto risco. TED وأصبح من الخطر الشديد التواصل مع كثير من الأشخاص ومهنيي الصحة.
    Se o fizer agora, corro o risco de expor-nos. Open Subtitles إذا كنت تفعل ذلك الآن، فإنها تخاطر التعرض.
    O risco é grande, podemos autorizar o que quiser. Open Subtitles المخاطره كبيره نحن مفوضين لتقديم كامل التسهيلات لك0
    O comboio está a chegar. Por favor mantenham-se atrás do risco amarelo. Open Subtitles . إن القطار يقترب الآن . رجاءً أبقى خلف الخط الأصفر
    Há quem só aprenda quando corre risco de vida. Open Subtitles بعض الأشخاص لا يتعلّمون حتّى تصبح حياتهم على المحكّ.
    Pediu aos pobres que defendessem as normas sociais contra a violência, muitas vezes com grande risco pessoal. TED ودعا الفقراء إلى إعلاء الأعراف الاجتماعية في مواجهة العنف، وحتى في مواجهة تهديد شخصي خطير.
    Mas não sem o risco de serem detectados e perseguidos. Open Subtitles لكن ليس بدون مُخاطرة كشفهم تقودهم لمطاردة واسعة النطاق.
    Mas tudo bem, somos "duplos" de risco e não somos pessoas sensatas. Open Subtitles و لكن لا بأس لأننا مؤديي مشاهد خطرة وليس لدينا إحساس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد