ويكيبيديا

    "saído" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • خرجت
        
    • خرج
        
    • الخروج
        
    • غادر
        
    • تخرج
        
    • تركت
        
    • يخرج
        
    • الخارج
        
    • رحلت
        
    • تغادر
        
    • نخرج
        
    • المغادرة
        
    • خرجنا
        
    • أغادر
        
    • مغادرة
        
    Disse-me que tinha saído para almoçar, mas estava em casa. Open Subtitles قالت انك خرجت للغداء وانت كنت بالمنزل طول الوقت
    Lamento que as coisas tenham saído fora de controlo. Open Subtitles أنا آسف خرجت الأمور عن السيطرة بعض الشيء
    Se tivessem entrado, tu e a Lindsay não tinham saído com vida. Open Subtitles إذا كان عندك، أنت وليندساي قد لا خرج من حيّ هناك.
    A culpa foi toda minha, Mike. Não devia ter saído da carrinha. Open Subtitles لقد كان خطأي يا مايكل لم ينبغي علي الخروج من الشاحنة.
    Ele conseguiu entrar na cidade prometida sem nós sabermos, o que quer dizer que ele também podia ter saído discretamente. Open Subtitles بطريقةٍ ما، إستطاعَ الدُخُول الى بروميس سيتى بدون علمنا حتى مما يعني انه قد يكون غادر كما دخل
    Podes preocupar-te com isso assim que tiveres saído de cá. Open Subtitles كيف؟ يمكنكَ القلق بشأن هذا عندما تخرج من هنا
    Pouco depois de teres saído da fábrica, alguém ligou a minha máquina. Open Subtitles ،بعد أن تركت أنت الورشة بلحظات شخصٌ ما قام بتشغيل آلتى
    Eu fui mas o gerente disse que ela já tinha saído. Open Subtitles لقد ذهبت اليها و لكن المدير أخبرني أنها خرجت للتو
    Não me incomoda que tenhas saído com alguém antes de me conheceres. Open Subtitles إنه لا يضايقني بأنّك خرجت مع شخص ما قبل أن تقابلني
    Eu sei que ela deve ter saído pela porta da frente mas penso que a teria ouvido. Open Subtitles لقد اختفت فحسب في تلك الليلة اعرف انه لا بد انها خرجت من الباب الامامي
    Não esperava ver-te, mas fico feliz por teres saído de casa. Open Subtitles لم أتـوقع رؤيـتك و لكنني سعيدة لأنك خرجت من المنزل
    Vinha de braços abertos como alguém saído do programa "O Aprendiz'. TED وكانت ذراعه ممدودة مثل رجل خرج من برنامج "The Apprentice"
    O nosso homem deve ter saído do camião nesse café. Open Subtitles المكان الوحيد الذى وجده رجلنا عندما خرج من الشاحنه كان ذلك المقهى
    Não temos jurisdição, se ele já tiver saído de lá. Open Subtitles ليس لدينا سلطة قضائية لو خرج بالفعل من هذه المنطقة
    Não devias ter saído, o Ministério Público é que nos obrigou. Open Subtitles ما كان ينبغي عليك الخروج محامي الولاية جعلنا نفرج عنك
    As autoridades procuram o atirador suspeito, que dizem ter saído do local antes de a Polícia ter chegado. Open Subtitles تبحث السلطات عن مطلق النار المشتبه به، الذي يقولون إنه غادر مسرح الجريمة قبل وصول الشرطة.
    Se não tiver saído de minha casa então, atirarei aos cães. Open Subtitles إذا لم تخرج من المنزل بعد العد سأطلقالكلابنحوك.
    Talvez porque tenha saído dos escuteiros há uns anos. Open Subtitles ربما لأنني تركت مدرسة الكشافة قبل سنوات ؟
    A não ser que um de vocês se apresente, continuaremos até que todos tenham saído por aquela porta. Open Subtitles واذا لم يعترف احد سوف نستمر بالطرد حتى ارى آخر واحد منكم يخرج من هذا الباب
    Ei, pensei que tinham saído para festejar com o Gandol dorf. Open Subtitles يا، إعتقدت بأنك ستكونون في الخارج تحتفلون مع غاندول فوف
    Deve ter esperado e saído porque as pessoas não saíam do telefone! Open Subtitles لا بد أنها إنتظرت ثم رحلت لأن أولئك الناس لم ينتهوا
    Olha onde estás agora. É como se nunca tivesses saído. Open Subtitles انظر أين أنتَ الآن و كأنّك لمْ تغادر قطّ
    Temos saído juntos há umas semanas. Não é que sejamos um casal. Open Subtitles لقد كنا نخرج معا ً لعدة أسابيع ليس الأمر وكأننا مرتبطين
    Podiam ter saído, mas agora não podemos deixa-los ir. Open Subtitles كان بإمكانكم المغادرة لكن الآن لن ندعكم تذهبون
    Não estás satisfeito por termos saído de casa e termos vindo à baixa para um pouco de cultura? Open Subtitles ألست سعيداً بأننا خرجنا من المنزل وجئنا هنا لبعض التثقيف؟
    Mas quando o autocarro se afastou, senti-me com se nunca tivesse saído. Open Subtitles و عندما غادرت الحافلة أحسست أني لم أغادر أبداً
    {\pos(190,220)}Sabia que nunca devíamos ter saído do cruzador jedi. Open Subtitles اعلم اننا لم يكن علينا مغادرة طوافة الجاداي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد