sabes como são as cartas na prisão, toda a gente as lê. | Open Subtitles | تعرف ماذا تحدث إلى الرسائل مكتوب في الحركة. كل شخص يقرأُهم |
sabes que aquele cavalo é demasiado rebelde para uma mulher montar. | Open Subtitles | تعرف جيداً بأنّ الحصان فقط ترتفع معنوياته لأيّ إمرأة تمتطيــه |
- sabes que vai haver sarilhos. - Então, é melhor tê-los aqui. | Open Subtitles | أنت تعلم بوجود متاعب إذن , من الأفضل أن نواجهها هنا |
Tu não sabes o que o show significa para mim. | Open Subtitles | انت لا تعلم ما يعنيه هذا العرض بالنسبه إلي |
sabes que, se rasparmos as frentes da casa, só encontramos sujidade? | Open Subtitles | هل تعرفين انك اذا دخلت هذه البيوت ستجدينها مليئة بالخنازير |
sabes, querida nós nunca fomos uma família muito feliz. | Open Subtitles | انت تعلمين حبيبتى لم نكن أبدا عائلة سعيدة |
sabes quais são os três sons mais excitantes do mundo? | Open Subtitles | أتعرف ما هي الأصوات الثلاثة الأكثر إثارة في العالم؟ |
Eu tenho os meus planos, sabes. E tu tens problemas. | Open Subtitles | لدى أعمالى الخاصة , كما تعرف وأنت لديك مشاكلك |
Cuida das cabras até voltarmos, ou não sabes o que te espera. | Open Subtitles | ، راعى العنزات حتى نعود أو أنك تعرف ماذا سيحدث لك |
O que sabes sobre um homem chamado Jesus, de Nazaré? | Open Subtitles | ماذا تعرف عن الرجل المسمّى بالسيد المسيح، من الناصرة؟ |
sabes, posso candidatar-me à condicional dentro de ano e meio | Open Subtitles | تعرف بأنني سأصبح مؤهل لإطلاق سراح بعد سنة ونصف |
Não me admirava nada. sabes, tenho estado a trabalhar. | Open Subtitles | لست متفاجئة، أنا أعمل طوال الوقت كما تعلم |
sabes a Rose já foi casada com um louco, em Beaverton. | Open Subtitles | هل تعلم روز كانت متزوجة من مجنون مرة في بيفرتون |
Não te faças de duro comigo. sabes que nunca gostei. | Open Subtitles | لا تحرق دمّي أنتَ تعلم أنّني لا أميـل لذلك |
sabes que conheci a mãe da Jolie antes da tua. | Open Subtitles | تعرفين بأني قابلتُ ام جولي قبل ان اعرف امك. |
Sei que não sentes o que dizes. Tu não sabes nada. | Open Subtitles | أعرف انك لم تعنى ما قلت انت لا تعرفين شيئا |
- Uma gaja. sabes, há raparigas e há gajas. | Open Subtitles | تعلمين ، هناك فتيات عاديات وهناك فتيات شقيات |
O Lyndon Johnson é um político! sabes bem a ética desses gajos. | Open Subtitles | ليندون جونسون رجل سياسة تعلمين نوع الأخلاق التي يملكها هؤلاء الرجال؟ |
sabes por que vieram procurar o Vincenzo a esta hora? | Open Subtitles | أتعرف ماذا يريدون منه فى هذة الساعة المتأخرة ؟ |
sabes como são os actores, todos um bocado egocêntricos. | Open Subtitles | تَعْرفُ كيف ينصرف الممثلون هم كُلّهم قليلاً أنانيون |
Tu sabes que para engatar mulheres temos de ir até à mercearia. | Open Subtitles | اتعلم اين سنذهب لكي نحضر نساء مسنات , في محل البقالة. |
Certo. Já sabes o plano de cor, não sabes? | Open Subtitles | أوكي, الآن أنتم تعلمون الخطة بالقلب, أليس كذلك؟ |
Aqui fica o painel do alarme. sabes o resto. | Open Subtitles | هنا حيث توجد لوحة جرس الإنذار، والباقي تعرفه |
Estou morto! Ele encontrou o teu produto! sabes o que isto significa? | Open Subtitles | أنا ميت ، لقد وجد مخدراتك أتدري ما يعني هذا ؟ |
Mas, claro, tu já sabes tudo isso, não é? | Open Subtitles | ولكنك بالتأكيد عرفت كل ذلك للتو، أليس كذلك؟ |
sabes quanto valem os cais que controlamos através do sindicato local? | Open Subtitles | اتعرف ثمن الارصفه التى نتحكم فيها عن طريق النقابه؟ ؟ |
sabes, não te temos visto a cantar ou a tocar guitarra. | Open Subtitles | اتعلمين , نحن لم نرك تغنين وتعزفين على هذا الجيتار |
Não sabes que não deves pegar em coisas que não te pertencem? | Open Subtitles | ألا تعلمي بأنه لا يحق لك أن تأخذي أشياء لا تخصك |
Agora, diz-me tudo o que sabes sobre comida Italiana. | Open Subtitles | والآن أخبريني بكل ما تعرفينه عن الطعام الإيطالي. |