ويكيبيديا

    "se lembra" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تتذكر
        
    • يتذكر
        
    • تذكر
        
    • تتذكرين
        
    • تذكرين
        
    • تتذكره
        
    • يتذكّر
        
    • يتذكره
        
    • يذكر
        
    • تتذكرني
        
    • تتذكري
        
    • تتذكرينه
        
    • يتذكرها
        
    • تتذكرينها
        
    • تَتذكّرُ
        
    Você se lembra do último Natal que passei aqui antes da guerra? Open Subtitles هل تتذكر عيد الميلاد الاخير الذي قضيته هنا قبل الحرب ؟
    Não sei como não se lembra de como aqui chegou. Open Subtitles لا أعلم كيف لا تتذكر كيف وصلت لهنا,أيها الضابط
    Quanto é hoje? Alguém se lembra do que ele nos disse? TED ما هو العدد اليوم؟ هل يتذكر أحدكم ما قاله لنا؟
    Não se lembra onde o pôs e dispara sobre mim! Open Subtitles احمق ومخبول لم يتذكر اين وضعها واطلق على النار
    - Não, mas se lembra... da paroquiana que esteve aqui mais cedo. Open Subtitles لا, ولكنه تذكر واعظة كانت هنا سابقا اذن هناك شاهدا محتملا
    Claro que se lembra, ela tinha penas e asas... Open Subtitles بالتأكيد أنت تتذكرين كان لديها ريش و أجنحة
    Ministra das Finanças, França Quando se lembra de ter pensado: Open Subtitles عند أى نقطة كما تذكرين بدأ التفكير للمرة الأولى
    Qual é a última coisa que se lembra antes de desmaiar? Open Subtitles ما هو أخر شيءٍ تتذكره قبل أن تفقد ذاكرتك ؟
    Bobby Boucher! Não se lembra que sua mãe lhe falou sobre garotas? Open Subtitles بوبي فيجر الا تتذكر ما اخبرتك به امك عن الفتيات ؟
    Ela não se lembra se foi antes ou depois da explosão. Open Subtitles لكنها لا تتذكر هل كان هذا قبل الانفجار ام بعده
    Não se lembra como fizemos a grande trepada do macaco? Open Subtitles ألا تتذكر وشمي بشكل قرد أخضر علي مؤخرتي ؟
    Você não se lembra dela falando com alguém desconhecido naquele recreio? Open Subtitles لا تتذكر انها تكلمت مع احد لا تعرفه في الملعب؟
    Comprar estes cofres com nomes falsos, mas não se lembra do porquê? Open Subtitles لتستأجر خزائن الودائع هذه تحت أسماء مستعارة، لكنك لا تتذكر السبب؟
    Ele realmente não se lembra dos factos da noite em questão. Open Subtitles هو بالحقيقة لا يتذكر الاحداث التي جرت في تلك الليلة
    Será que alguém se lembra do que se tratava a briga? Open Subtitles . اهنالك من يتذكر اصلاً , عن ماهية الخلاف ؟
    Quem se lembra por que começaram à pancada, para já? Open Subtitles من يتذكر لماذا بدأتم شجاركما في المقام الأول ؟
    Não se lembra da empresa que lhe passava os cheques? Open Subtitles انت لا تذكر اسم الشركة التي تدفع لك الشيكات؟
    Então não se lembra de ter saído da cama ontem à noite. Open Subtitles إذاً , لا تتذكرين نهوضكِ من على السرير الليلة الماضية ؟
    Qual é a primeira coisa que se lembra quando acordou? Open Subtitles وما هو الشيء الأول تذكرين عندما كنت استيقظ ؟
    Falamos sobre o tipo, para ver do que se lembra. Open Subtitles نتحدث عن الرجل , نرى ما تستطيع أن تتذكره
    Ele admite, mas não se lembra de ter feito? Open Subtitles إنه أعترف بالأمر، لكنه لا يتذكّر قيامه بذلك؟
    O cérebro não sabe a diferença entre o que vê no ambiente e do que se lembra, pois ele acessa a mesma rede neural. Open Subtitles الدماغ لا يعرف الفرق بين.. مايراه في محيطه و بين ما يتذكره. لأن نفس الشبكة العصبية المحددة هي التي تعمل
    Alguém se lembra do que aconteceu no dia 3 de fevereiro de 2008? TED هل يذكر أي شخص ماذا حدث، الثالث من فبراير، عام 2008.
    Sei que não se lembra de mim, que não precisa da merda dos políticos e, sinceramente, estou-me a lixar para o que pensa, mas interessa-me o que a giraça da sua mulher loura pensa. Open Subtitles أعلم بأنك لا تتذكرني. كما أعلم بأنه لا فائدة منك في السياسة اللعينة، وبصراحة، لا يهمني رأيك، أو ما هي مخاوفك.
    Preciso que escreva tudo o que se lembra sobre a transacção. Open Subtitles حسناً أريدك أن تكتبي كل ما تتذكري بشأن هذا التحويل
    Seria benéfico para si, dizer-nos tudo o que se lembra sobre a Sarah e ontem à noite. Open Subtitles سيكون من صالحنا أن تخبرينا كل شيء تتذكرينه عن سارة " من ليلة أمس "
    Henri Young não se lembra, mas também não nega o facto. Open Subtitles هنرى لا يعلم إذا كان فعلها أم لا لأنة لا يتذكرها ، ولكنة لم ينكر أنة فعلها
    Agora, a polícia tem de saber da última coisa que se lembra. Open Subtitles في الوقت الحـالي، الشرطة تحتاج لأن تعرف الأشياء الأخيرة التي تتذكرينها.
    Lembrou-se disso tudo, porque não se lembra como ele era? Open Subtitles تَتذكّرُ كُلّ ذلك، الذي أليس بالإمكان أن تَتذكّرَ مقبضَه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد