ويكيبيديا

    "se passou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حدث
        
    • حصل
        
    • جرى
        
    • يجري
        
    • مر
        
    • حدثَ
        
    • الخطب
        
    • ماحدث
        
    • مرت
        
    • حَدثَ
        
    • حلّ
        
    • مرّ
        
    • كان يحدث
        
    • حَدث
        
    • كان يدور
        
    Até que se passou algo, que não deixou margem para dúvidas. Open Subtitles ثم حدث شيء وضعت هذه المسألة التي وراء كل شك
    Não sei nada que do que se passou com aqueles dois. Open Subtitles لا أتذكر ماذا حدث مع هؤلاء عندما وقعت هذه الحادثة
    Depois do que se passou ontem, sei que vai despedir-me! Open Subtitles بعد ما حدث بالأمس، أعرف أنت النار ستعمل لي.
    Não consigo ser tão indiferente a este tipo de coisas, depois do que se passou com o Pop. Open Subtitles أنا آسفه ولكن لا يمكنني المزاح بشأن تلك الأمور تعلم , بعد ما حدث لـ بوب
    Achas que não sei o que se passou nesse dia? Open Subtitles ألا تعتقدين أني أعلم بما حصل فعلاً ذلك اليوم؟
    A Federação nunca saberá o que se passou aqui. Open Subtitles الحكومة الفيدرالية لن تعرف قطّ بما حدث هنا.
    James, conta-me o que realmente se passou na Coreia do Norte. Open Subtitles جيمس , قل لى حقيقة ما حدث فى كوريا الشمالية
    Para ser franco, xerife, não sei o que se passou. Open Subtitles لأكون صريحاً، أيتها المأمورة، لا أعلم ما الذي حدث
    Eckles, pensamos que algo se passou na viagem que provocou tudo isto. Open Subtitles نعتقد بأن شيئا قد حدث على صيدك والذي سبب كل هذا
    O responsável encontrou-a esta manhã, o que se passou ontem à noite? Open Subtitles عداء ببطء وجدت لها هذا الصباح. ما حدث الليلة الماضية ؟
    Que se passou? Perdi toda a fase do Dragon Tales? Open Subtitles ماذا حدث أنا تخطيت كل فترة مسلسل ظل التنين
    Prometo que não vão, porque vamos dizer-lhes o que se passou. Open Subtitles أعدك أنهم لن يفعلوا لأننا . سنقول لهم ماذا حدث
    Na outra noite, eu estava particularmente vulnerável e acho que o que se passou entre nós foi demasiado rápido. Open Subtitles الليله الاخري , كنت في مكان عرضة بشكل خاص و أعتقد ما حدث بيننا كان متسرعا قليلاً
    O que se passou? O que é que o Ryan queria? Open Subtitles مرحبا , ماذا حدث مع رايان مالذي كان يريده ؟
    Pare, por favor. Temos de falar sobre o que se passou. Open Subtitles حسنآ ذلك يكفي توقف علينا الذهاب للتحدث عما حدث هناك
    Sei tudo o que se passou entre ti e a tua pequena... Open Subtitles أعرف كل شيء عمّا حدث ..وعمّا استمر بينك وبين فتاتك الصغيرة
    Então, porque não... me contas o que se passou, está bem? Open Subtitles لذا لِمَ لا تخبرني وحسب بما حدث ، موافق ؟
    Tens a certeza de que me contaste tudo o que se passou? Open Subtitles امتأكدون انكم قد اخبرتموني عن كل ما حدث معكم هناك ؟
    As tuas radiografias vão contar-nos exactamente o que se passou contigo. Open Subtitles إن صور أشعتكِ سوف تخبرنا بالتحديد ما الذي حصل معكِ
    Achas que vou olhar para um demónio, e de repente sair da linha, como se depois do que se passou, não tivesse aprendido a minha lição. Open Subtitles أتظنني سألقي نظرة واحدة على كائن شرير و سأعود إلى عادتي القديمة بشرب دمائهم و كأنني لم أتعلّم درسي بعد كل ما جرى
    O que se passou mesmo com aquela mulher de tarde? Open Subtitles مالذي كان يجري حقاً هذه الظهيرة مع تلك المرأة؟
    É como ler um diário. Não só nos diz o que se passou durante o dia ou a semana, mas também a sua história evolutiva. TED إن هذا يشبه قراءة مذكراتها، ليس فقط إخبارنا كيف مر يومها أو أسبوعها، ولكن حتى تاريخها التطوري.
    Feliz dia dos namorados. O que se passou contigo? Estás bem? Open Subtitles عيدُ حبٍ سعيد ماذا حدثَ لك ،، هل أنتَ بخير؟
    Vamos para lá agora para descobrir o que se passou. Open Subtitles إننا متجهون إلى هناك الآن لنعرف ما الخطب.
    Enfim, quiseste que te contasse tudo o que se passou, diante dela. Open Subtitles على اى حال , انت تريدنى ان اخبرك بكل ماحدث لها
    Não sei o que se passou, Paul, eu ... levei-a para a sala de recobro e dois minutos depois ela estava azul, quer dizer... Open Subtitles و بأنه يحبني , و أنه لا يعتقد أنني أحبه ليس بحق و بأنه مرت علينا سنتان , ننفصل و نرتبط ..
    Olhe, lamento imenso o que se passou na outra noite. Open Subtitles أنظرى، أَنا آسفُه جداً حول ما حَدثَ الليلَه السابقة.
    Vou descobrir o que se passou connosco lá em baixo. Não me importa o tempo que demore. Open Subtitles سأكتشف ماذا حلّ بنا هناك بالأسفل لا آبه كم سيستغرقني الأمر.
    se passou algum tempo desde que era um activo na indústria do petróleo. Open Subtitles لقد مرّ وقت طويل منذُ أن كنت نشطاً فى صناعة النفط
    Gosto de pensar no que se passou quando as uvas cresciam... como o sol brilhava... se choveu. Open Subtitles أحب أن أفكر فيما كان يحدث قرب العنب وهو ينمو كيف كانت الشمس مشرقة ، وعندما تمطر
    Sendo verdade, como explica o que se passou com a mulher do Tenente Manion? Open Subtitles ان كان ذلك صحيحاُ،فكيف تُوضّحُين ماذا حَدث مَع زوجةِ الملازم أوّلِ مانيون
    Ninguém sabe muito bem o que se passou entre eles. Open Subtitles لا أحد منا يدري ما كان يدور بينهما حقاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد