Eu sei de quem estás à procura. É um mafioso mexicano, Falcón. | Open Subtitles | أنا أعرف من الّذي تريده انه رجل المافيا المكسيكي ، فالكون |
Já descobri. Eu sei de onde vieram as frases do quadro. | Open Subtitles | أظن أني، أعرف من أين جاءت تلك العبارات على اللوحة |
Não sou de aceitar boas notícias excepto quando sei de onde vêm. | Open Subtitles | لست من يقبل أخباراً جيدة حتى أعلم من أين قد أتت |
Caro amigo, não sei de mapa nenhum. | Open Subtitles | صديقي العزيز , أنا لا أعرف أي شئ عن الخريطة |
- Não sei de quem está a falar. - Não me venhas com tretas. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عن من تتحدث لا تتغابى ايها الاحمق |
Pode parar com essas tretas. sei de quem fala. | Open Subtitles | بإمكانك التوقف عن الهراء، أعلم عن من تتحدث |
Nunca estive lá em baixo. Nem sei de ninguém que tenha estado. | Open Subtitles | لم أنزل إلى هناك قطّ و لا أعرف أيّ شخص قام بذلك |
Não sei de onde você é, mas por aqui, tudo é possível. | Open Subtitles | لا أعرف من أين انتِ لكن بالخارج , أي شئ مُمْكن |
Não sei de onde vêm. Eu não tenho os dados aqui. | Open Subtitles | .لا أعرف من أين تأتي إنَّ البيانات لا تظهر لديّ |
Não sei de onde vem a inspiração. | TED | مرة أخرى أنا لا أعرف من أين يأتي الإلهام. |
Não sei quem o senhor é, mas sei de quem é essa sela. | Open Subtitles | أنا لا أعرف من أنت ولكني أعرف إلي من ينتمي هذا السرج |
Não sei de nada, mas ele não pode voltar a cancelar. | Open Subtitles | أنا لأ أعلم من فراغ, لكن لا ينبغي أن يؤجل الأمر مرة اخرى |
Eu não sei de onde ela saiu. Eu encontrei-a no meu bolso. | Open Subtitles | أقسم لكم أني لا أعلم من أين أتى هذا الشيء |
Kara, eu não sei de onde ouviste falar de Krypton mas um astrónomo disse-me que o planeta foi destruído. | Open Subtitles | كارا أنا لا أعلم من أين سمعتي عن كريبتون لقد قال لي عالم فلكي بأن هذا الكوكب قد تدمر |
Mãe, vamos fazer uma peça de teatro sobre geografia na escola... e não sei de que estado me vista. | Open Subtitles | أمي ، لدينا مسابقة مسرحية للجغرافيا بالمدرسة ولا أعرف أي ولاية أتنكر بها |
Eu vendo-as ao Raju Pandit. Eu não sei de mais nada, senhor! | Open Subtitles | أنا أبيعها الى راجو بانديت وأنا لا أعرف أي شيء آخر , يا سيدي |
Só te pergunto porque quando aquele investigador do PD apareceu lá hoje, queria saber essas coisas, e eu apercebi-me que não sei de nada. | Open Subtitles | إنَّ سبب سؤالي هو، عندما أتى المُدَّعي العام للتحقيقات اليوم، لقد سألني عن هذا وأنا لا أعرف أي شيء بالفعل |
Eu sei de todas as entregas. São registadas neste livrinho. | Open Subtitles | أنا أعرف عن أي طلبية هنا يسجلونهاهنافي الورقة. |
Eu não sei de tudo, mas se o Denzel andasse com aquele cuzinho sexy, aqui agora, Eu tirava o resto do dia livre e analisava-o todinho. | Open Subtitles | أنا لا أعلم عن هذا ولكن إذا أتى دنزل وأحضر مؤخرته المثيرة إلى هنا سوف آخذ بقية اليوم استراحة |
Estou isolado no sótão, não tenho arma, e não sei de nada dessa asneira do combate mano-a-mano. | Open Subtitles | أنا معزول في السقف، ولا أحمل سلاحاً ولا أعرف أيّ من ذلك، من عراك بالأيدي مع الجاز |
Ora, eu estava só de passagem. Não sei de nada. | Open Subtitles | صُدف وكنت أسير بالجوار، أنا لا أعلم أي شيء. |
Eu não sei de onde vem. Viste no capô, quer dizer... | Open Subtitles | لا اعرف من اين ولكني رايته تحت غطاء محرك السياره |
Por favor, não o conheço, não sei de onde vem... | Open Subtitles | من فضلك انا لا اعلم من انت ولا اعلم من اين جئت |
Não sei de nada; já me meteste demasiado no assunto. Alinha nisto. | Open Subtitles | لا أعرف أى شىء لقد تورطت معك بما يكفى حتى الأن |
Merda, acho que sei de quem estás a falar. | Open Subtitles | يإلهي، أعتقد أنّني عرفت من الذي تتحدثين بشأنه |
- Não sei de que é que estás a falar. | Open Subtitles | انا لا اعلم عن ماذا تتكلم عن ماذا اتكلم |
Não sei de que é que está a falar. | Open Subtitles | لا اعرف عن ماذا تتحدث |
Não sei de nada! Está bem. | Open Subtitles | انا لا اعرف اي حسنا, حسنا, لقد سمعت شئ عن يوم 18, هذا كل ما اعرفه |
- Não sei de nada, estive aqui a noite toda. | Open Subtitles | أنا لا أعلم أى شىء أقسم أننى لم أكن هناك الليلة |