ويكيبيديا

    "sei do que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أعرف عن ماذا
        
    • أعلم عن ماذا
        
    • أعرف ما الذي
        
    • اعرف عن ماذا
        
    • اعلم عن ماذا
        
    • أعلم ما الذي
        
    • أعلم عمّا
        
    • لدي أي فكرة عما
        
    • أدري ما الذي
        
    • أعلم عما
        
    • أعلم ماذا
        
    • أعرف عما
        
    • أعرف عمّا
        
    • أَعْرفُ ما
        
    • اعلم ما
        
    Juro que não sei do que está a falar. Ouça-me! Open Subtitles أقسم أنني لا أعرف عن ماذا تتلكم أستمع الي
    Talvez se mexer as mãos assim as pessoas pensem que sei do que estou a falar. Open Subtitles ربما إذا هززت كتفيَّ وحركت يدي مثل هكذا ، الناس سيعتقدون أنني أعرف عن ماذا أتحدث
    Não sei do que fala. Deve ter sonhado. Open Subtitles أنا لا أعلم عن ماذا تتحدث، لا بد انك كنت تحلم
    Nem sei do que estão a falar. Isso é uma coisa hétero? Open Subtitles لا أعرف ما الذي تتحدثان عنه هل هذا شئ لغير الشواذ؟
    Ele vive aqui há anos. Não sei do que estás a falar. Open Subtitles انه هنا من سنوات انا لا اعرف عن ماذا تتحدث
    É tão desinteressante, Will. Não sei do que estás a falar. Open Subtitles إنها غير مجدية أبداً, ويل. لآ اعلم عن ماذا تتحدثين.
    Não sei do que estás a falar. Gostava de poder esquecer. Open Subtitles لا أعلم ما الذي تتحدّثين عنه، أتمنّي لو أمكنني النسيان
    Não sei do que estás a falar, mas não gosto desse tom de voz. Open Subtitles أنا لا أعرف عن ماذا تتحدث ولكن بالتأكيد لا تعجبني طريقة حديثك
    Não sei do que está falando Estou indo pra casa agora. Open Subtitles لا أعرف عن ماذا تتحدثين سأذهب إلى منزلي الآن
    Não sei do que está a falar, e ela está a vir, obrigado por nada. Open Subtitles انا لا أعرف عن ماذا تتحدث و ها هي اتيه شكراً على لا شيء
    Saí do trabalho, fui directo para casa. Não sei do que se trata. Open Subtitles أتيت للمنزل مباشرة من العمل لا أعلم عن ماذا تتكلم
    Não sei do que estás a falar, mas, não. Open Subtitles أنا لا أعلم عن ماذا تتكلمين, لكن الجواب لا
    Não olhes para mim.NEu não o tenho. Não sei do que é que estás a falar. Open Subtitles لا تنظري إلي هكذا، ليس لدي،‏ لا أعلم عن ماذا تتحدثين
    Ouça, eu sei do que estes dois são capazes. Open Subtitles أنظر، أعرف ما الذي قادرين عليه هؤلاء الأشخاص
    Não está a ouvir-me. Não sei do que está a falar. Open Subtitles أنت لا تستمع إلي لست أعرف ما الذي تتحدث عنه؟
    Eu não sei do que está a falar. Ouvi alguns barulhos, apenas isso. Open Subtitles لا اعرف عن ماذا تتكلمون , لقد سمعت ضجة فقط
    Não sei do que está a falar, mas é uma boa rima. Open Subtitles انا لا اعلم عن ماذا هي تتكلّم، و لكن القوافي جيّده
    Mulher profissional moderna, eu sei do que tu gostas. Open Subtitles انتِ امرأة وظائف عصرية أعلم ما الذي يعجبك
    Não sei do que falas. Volta para a cama. Open Subtitles أخبرينيّ ـ لا أعلم عمّا تتحدث، هيّا تعال للفراش
    Não sei do que está a falar. Open Subtitles للمستثمرين الأجانب الخاص. ليس لدي أي فكرة عما كنت تتحدث عن.
    Isso é que é importante. Não sei do que estás a falar. Open Subtitles هذا هو المهم - لا أدري ما الذي تتحدث عنه -
    Não sei do que se tratava, mas ela estava chateada. Open Subtitles لا أعلم عما كان ذلك ولكنها كانت غاضبة جداً
    Não, não sei. Não sei do que é que estás a falar, Elias! Open Subtitles لا , لا أعلم ماذا تقصد بحق الجحيم يا الياس
    sei do que andas à procura, Jane, mas estás com azar. Toby Whittislaw esteve aqui ontem, e dei-lhe tudo o que tinha. Open Subtitles أنا أعرف عما تبحثين ، يا جين ، لم يحالفك الحظ فتوبي الصغير جاء يوم أمس ، وأعطته كل شيء.
    Eu sei do que estou a falar Mia, porque costumava lutar pelas mesmas razões que tu. Open Subtitles أعرف عمّا أتحدث، لأني سبق وأن قاتلت لنفس أسبابك.
    Não sei do que estás a falar, beleza. Open Subtitles النظرة، أنا لا أَعْرفُ ما أنت تَحَدُّث عن، شروق شمس.
    Não sei do que estão a falar, Eu não ando nas obras. Open Subtitles انا لا اعلم ما هو رأيك ولكني لن اقبل بأي تعويضات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد