ويكيبيديا

    "sinal de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اشارة
        
    • إشارة من
        
    • علامات على
        
    • دليل على
        
    • إشارة على
        
    • دلالة على
        
    • علامة من
        
    • إشارات
        
    • إشارة لوجود
        
    • لافتة
        
    • علامة عن
        
    • بادرة من
        
    • إشارة عن
        
    • أثر ل
        
    • أثر لأي
        
    sinal de que não estava lá para cuidar de si. Open Subtitles تلك اشارة إلى أني لم أكن متواجدة لأعتني بها.
    e de certeza não as vendemos ao primeiro sinal de sarilhos. Open Subtitles واثقون جداً بإننا لا نبيعهم عند أول إشارة من المتاعب.
    Ok. Ainda nenhum sinal de Sark. Open Subtitles حسنا,حتى الآن لا يوجد علامات على قدوم سارك
    Porque deixá-lo ir seria um sinal de fraqueza, de fracasso, de derrota. Open Subtitles لأن تركي له هو دليل على الضعف الفشل و على الهزيمة
    Não me quero queixar, mas tenho uma bala no peito e o sussurrar não é sinal de que vá ficar bom. Open Subtitles لا أريد التذمر ولكن هناك رصاصة في صدري والهمس ليس إشارة على أنني سأكون بخير , أتعرفان ذلك ؟
    Quando a tampa está alta, é sinal de contaminação bacteriana. Open Subtitles عندما يلتصق السطح هكذل فإنها دلالة على الإصابة بالبكتيريا
    O raio-X não mostra nenhum sinal de dano cerebral, ou contusão. Open Subtitles الأشعة السينية لا تظهر أي علامة من ضرر دماغي أو إرتجاج.
    As minhas descobertas foram publicadas em muitos artigos em que infelizmente tínhamos de concluir que não havia sinal de uma nova física. TED تم نشر تجربتي ورقة ورقة حيث توجب علينا الإنتهاء بأسف إلى أننا لم نرى أي إشارات على وجود فيزياء جديدة.
    Ao primeiro sinal de problemas, vocês voltam as costas? Open Subtitles ومنذ أول إشارة لوجود مشكلة، تظهرون لهم مؤخراتكم؟
    Alguma coisa tinha de activar o sinal de socorro. Open Subtitles لابد ان شيئا ما يشغل اشارة نداء الاستغاثة
    Não podemos mais protelar, uma vez que daríamos sinal de fraqueza. Open Subtitles يجب أن تماطل ليس الا بمجرد أن نظهر اشارة ضعف
    A ideia aqui é que eles estão à procura de um sinal de uma partícula de matéria escura a embater num dos seus detetores. TED والفكرة هنا هي أنهم يبحثون عن إشارة من جسيمات المادة المظلمة تضرب واحد من أجهزة الكشف.
    Esperei quase dois anos por um sinal de Deus. Open Subtitles لقد انتظرتُ سنتين تقريباً من أجل إشارة من الله.
    Como no livro, quando o viajante envia um sinal de amor do futuro e a princesa tem de ir até ao baile, onde ele está à espera. Open Subtitles عندما يرسل مسافر الزمن علامات على الحب الحقيقي للمستقبل والأميرة عليها الذهاب إلى أرض الكرة حيث ينتظرها
    Não há sinal de entrada forçada, então ele conhece-as ou convence-as a deixarem-no entrar. Open Subtitles لا توجد علامات على الدخول عنوة لذا لابد انه يعرفهن او يحادثهم للدخول.
    Um sinal de que estão velhas e fracas devido à idade e a uma vida agitada. Open Subtitles دليل على أنهن ضعفن بسبب التقدم في السن و نمط الحياة السريع
    Captámos um sinal de uma frequência segura. - Três cliques. Open Subtitles سيدي، وردتنا إشارة على الخط المشفر، 3 كيلو مترات
    Não há sinal de um tumor. Assim só resta a CID. Open Subtitles لا دلالة على وجود أورام هذا يترك لنا التخثر المنتثر
    É só um sinal de nascença. E agradeço que não olhem. Open Subtitles إنها علامة من الولادة وشكراً على عدم التحديق
    Não há sinal de lesões agudas, traumáticas ou não traumáticas. Open Subtitles ليس هناك إشارات لطيفة الإصابات، مؤلمة أو غير مؤلمة.
    14 dias a ser atirado que nem uma panqueca e não há o mais pequeno sinal de terra. Open Subtitles بعد أربعة عشر يومًا نقذف كالفطيرة ولا يوجد أدنى إشارة لوجود يابسة
    Talvez devêssemos colocar um sinal de alerta na porta. Open Subtitles ربّما علينا وضع لافتة تحذير على الباب الأماميّ
    Quando se ia a julgamento, segurava-se no ovo com as mãos, se partisse, era sinal de ansiedade. Open Subtitles عندما تكون في محاكمة ، تمسك البيضة بيديكّ و إذ إنكسرت فهي علامة عن الجزعّ
    Ao primeiro sinal de violência, eles actuam automaticamente contra o agressor. Open Subtitles في أول بادرة من العنف ، هي تعمل تلقائيا ضد المعتدي.
    Não há sinal de entrada forçada. Nenhum sinal de luta. Open Subtitles لا إشارة عن الدخول عنوة، ولا إشارة عن قتال.
    Mas, afinal, Jennie não havia sinal de Jennie. Aparentemente tinha-se esquecido. Open Subtitles "لسوء الحظ ، لم يكن هناك أثر ل " جينى من الواضح أنها قد نسيت الأمر
    Não compreendo. Não há equipamento. Nem sinal de outra equipa. Open Subtitles اني لا افهم هذا، لا يوجد معدات ولا أثر لأي فريق آخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد