Mas Crassus sonha casar-se com a velhota, para falar delicadamente. | Open Subtitles | لكن كراسوس يحلم بالزواج من الفتاة العجوز , ليهذبها |
Para cada pessoa que sonha com uma lâmpada eléctrica, há uma que sonha com a bomba atómica. | Open Subtitles | عندما يحلم أى شخص بالإضاءة الكهربائية إنه حلمه سيكون كحلم الشخص الذى يحلم بالقنبلة النووية |
- Abre os olhos, Max. - Abre os olhos e sonha. - Continua a sonhar. | Open Subtitles | افتح عينيك يا ماكس - العينان مفتوحتان احلم وابقى فى أحلامك - |
Há muito que a minha mulher sonha comprar uma equipa da NFL. | Open Subtitles | كان حلم زوجتي منذ زمن طويل أن نشتري فريق كرة قدم |
"Há mais coisas no Céu e na Terra, Ossos, do que aquelas com que a tua ciência sonha." | Open Subtitles | هناك المزيد من الأشياء في الجنة والأرض أكثر مما تحلمين به في العلوم |
- Então errei. Dorme como um anjo. A sua vida vai-se revelando enquanto sonha. | Open Subtitles | وأنت تنام مرتاحاً كطفل وتعيش حياتك كما حلمت بالضبط |
sonha mais alto, calções curtinhos. | Open Subtitles | إحلم بأكثر, يا ذي السروال المثير |
Avança e sonha, querida, sonha | Open Subtitles | ♪ تعالي و إستمري بالحُلم يا عزيزتي، إحلمي ♪ |
A noite sonha com o dia. A luz sonha com a escuridão. | Open Subtitles | أحلام الليل في النهار.نور الأحلام في الظلام |
sonha com uma garota... e suspira... e o vento da noite rodopia com o seu suspiro. | Open Subtitles | يحلم بفتاة و يتنهد و ريح الليل تهب مع أنفاسه |
sonha que a patrulha está sentada no átrio deste hotel com muitos superiores chineses e generais russos, e não sei que mais... | Open Subtitles | ظل يحلم برجال الدورية يجلسون معاً فى بهو فندق .. كان هناك العديد من العسكريين.. وأصحاب الرتب الروس والصينيين |
-Tu és tudo que um irmão mais novo sonha, sabias? | Open Subtitles | أنت كل ما يحلم به الآخ الصغير أتدرى ذلك ؟ |
Ela é o tipo de mulher que um homem... sonha. | Open Subtitles | ذلك النوع من النساء هو ما يحلم به... الرجل |
Pronto, beija-me de lábios abertos, sonha comigo, temos um projecto de azeitonas... | Open Subtitles | حسناً، يقبّلني بلسانه، يحلم بي، بيننا مشروع زيتون، هذا يكفي، سأطلب الخروج معه |
Por isso, sonha um sonho melhor e esforça-te por o realizar. | Open Subtitles | لذلك احلم بحلم أفضل واعمل على تحقيقة |
Oh, o que significa... para... alguém que sonha acordado e... uma rainha de baile". | Open Subtitles | أوه ، ماذا يعني الـ تصديق حلم اليقظة و قدوم الملكة للمنزل |
sonha com isso e não pode parar de pensar naquilo. | Open Subtitles | تحلمين بها و لاتستطيعين التوقف عن التفكير بها |
Quero dizer, se sonha com alguma coisa, sonhar mesmo no sono, isso pode acontecer? | Open Subtitles | أعني، إذا حلمت بشيء حلمت به في نومك هل يتحقق؟ |
- sonha comigo. - Certo. | Open Subtitles | إحلم بي - حسناً - |
Nunca estive aqui. sonha com uma coisa bonita. | Open Subtitles | أنا لم أكن هنا إحلمي بشيء جميل |
Quer dizer, repara, ninguém sonha em comprar uma carrinha Lynx de 1988, mas vendemos uma ontem, certo? | Open Subtitles | أقصد , لا يوجد أحد يرغب بشراء عربة أحلام متنقلة ولكننا بعنا واحدة أمس , اليس كذلك؟ |
"sonha, filha do recluso, sonha. " | Open Subtitles | "لقلت: "احلمي, يا إبنة المسجون |
Se não deixa a minha família em paz e se vai embora nem sonha como vai sofrer. | Open Subtitles | عن عائلتي ولم تغادر البلدة فسوف تتعرض للأذي بشكل لا تتخيله |
Acho que quando se é adoptado, se sonha sobre de onde se veio e sobre como seriam os nossos pais. | Open Subtitles | أعتقد بأنه فقط متى تم تبنيك و حلمك عن معرفة المكان الذي أتيت منه و كيف كان يبدو شكل والديك بالولادة |
Deixa-me adivinhar, ela sonha em mudar o mundo? | Open Subtitles | دعني أخمن، أحلامها لإصلاح العالم؟ |
Toda a gente tem o seu ideal, sonha com isso, apela para isso. | TED | كل شخص يملك تخيّلاً خاصاً مثالياً عنه، يحلمون به، ويستنجدون به. |
Ainda se sonhar sobre ti e alguém a quem não suporta, realmente sonha sobre ti e a maldita parte de ti que não pode suportar. | Open Subtitles | حتى لو كُنتَ تحلُم عنكَ و عَن لعينٍ لا تُطيقُه أنتَ في الواقِع تحلمُ عَن نفسِك و الجُزء اللعين الذي لا تطيقهُ من نفسِك |
E pronto, meu varredorzinho das estrelas... sonha... | Open Subtitles | هناك الآن، كنّاس لامع إلى حدٍّ ما، إحلمْ. |